Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 1 - Observing the Armies on the Battlefield of Kurukṣetra >>
<< 1 - Observando os exércitos no campo de batalha de Kurukṣetra >>

<< VERSE 13 — VERSO 13 >>

ततः शङ्खाश च भेर्यश च पणवानकगॊमुखाः
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस तुमुलॊ ऽभवत

tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ‘bhavat

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

tataḥthereafter
śaṅkhāḥconchshells
caalso
bheryaḥlarge drums
caand
paṇava-ānakasmall drums and kettledrums
go-mukhāḥhorns
sahasāall of a sudden
evacertainly
abhyahanyantawere simultaneously sounded
saḥthat
śabdaḥcombined sound
tumulaḥtumultuous
abhavatbecame

TRANSLATION — TRADUÇÃO

After that, the conchshells, drums, bugles, trumpets and horns were all suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous.
Depois disso, os búzios, tambores, clarins, trombetas e cornetas soaram todos de repente, produzindo um som tumultuoso.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by Bhaktivedānta.

Este versículo não tem o significado de Bhaktivedānta.

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta