Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 10 - The Opulence of the Absolute >>
<< 10 - A Opulência do Absoluto >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>

दयूतं छलयताम अस्मि तेजस तेजस्विनाम अहम
जयॊ ऽसमि वयवसायॊ ऽसमि सत्त्वं सत्त्ववताम अहम

dyūtaṁ chalayatām asmi
tejas tejasvinām aham
jayo ’smi vyavasāyo ’smi
sattvaṁ sattvavatām aham

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

dyūtamgambling
chalayatāmof all cheats
asmiI am
tejaḥthe splendor
tejasvināmof everything splendid
ahamI am
jayaḥvictory
asmiI am
vyavasāyaḥenterprise or adventure
asmiI am
sattvamthe strength
sattva-vatāmof the strong
ahamI am

TRANSLATION — TRADUÇÃO

I am also the gambling of cheats, and of the splendid I am the splendor. I am victory, I am adventure, and I am the strength of the strong.


PURPORT — SIGNIFICADO

There are many kinds of cheaters all over the universe. Of all cheating processes, gambling stands supreme and therefore represents Kṛṣṇa. As the Supreme, Kṛṣṇa can be more deceitful than any mere man. If Kṛṣṇa chooses to deceive a person, no one can surpass Him in His deceit. His greatness is not simply one-sided – it is all-sided.



Among the victorious, He is victory. He is the splendor of the splendid. Among the enterprising and industrious, He is the most enterprising, the most industrious. Among adventurers He is the most adventurous, and among the strong He is the strongest. When Kṛṣṇa was present on earth, no one could surpass Him in strength. Even in His childhood He lifted Govardhana Hill. No one can surpass Him in cheating, no one can surpass Him in splendor, no one can surpass Him in victory, no one can surpass Him in enterprise, and no one can surpass Him in strength.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta