yac cāpi sarva-bhūtānāṁ bījaṁ tad aham arjuna na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṁ carācaram
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
yat
whatever
ca
also
api
may be
sarva-bhūtānām
of all creations
bījam
seed
tat
that
aham
I am
arjuna
O Arjuna
na
not
tat
that
asti
there is
vinā
without
yat
which
syāt
exists
mayā
Me
bhūtam
created being
cara-acaram
moving and nonmoving
TRANSLATION TRADUÇÃO
Furthermore, O Arjuna, I am the generating seed of all existences. There is no being – moving or nonmoving – that can exist without Me.
PURPORT SIGNIFICADO
Everything has a cause, and that cause or seed of manifestation is Kṛṣṇa. Without Kṛṣṇa’s energy, nothing can exist; therefore He is called omnipotent. Without His potency, neither the movable nor the immovable can exist. Whatever existence is not founded on the energy of Kṛṣṇa is called māyā, “that which is not.”