Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 10 - The Opulence of the Absolute >>
<< 10 - A Opulência do Absoluto >>

<< VERSE 40 — VERSO 40 >>

नान्तॊ ऽसति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप
एष तूद्देशतः परॊक्तॊ विभूतेर विस्तरॊ मया

nānto ’sti mama divyānāṁ
vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

nanor
antaḥa limit
astithere is
mamaMy
divyānāmof the divine
vibhūtīnāmopulences
param-tapaO conqueror of the enemies
eṣaḥall this
tubut
uddeśataḥas examples
proktaḥspoken
vibhūteḥof opulences
vistaraḥthe expanse
mayāby Me

TRANSLATION — TRADUÇÃO

O mighty conqueror of enemies, there is no end to My divine manifestations. What I have spoken to you is but a mere indication of My infinite opulences.


PURPORT — SIGNIFICADO

As stated in the Vedic literature, although the opulences and energies of the Supreme are understood in various ways, there is no limit to such opulences; therefore not all the opulences and energies can be explained. Simply a few examples are being described to Arjuna to pacify his inquisitiveness.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta