अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं; पश्यामि तवा सर्वतॊ ऽनन्तरूपम नान्तं न मध्यं न पुनस तवादिं; पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप
aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ paśyāmi tvāṁ sarvato ’nanta-rūpam nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
aneka
many
bāhu
arms
udara
bellies
vaktra
mouths
netram
eyes
paśyāmi
I see
tvām
You
sarvataḥ
on all sides
ananta-rūpam
unlimited form
na antam
no end
na madhyam
no middle
na punaḥ
nor again
tava
Your
ādim
beginning
paśyāmi
I see
viśva-īśvara
O Lord of the universe
viśva-rūpa
in the form of the universe
TRANSLATION TRADUÇÃO
O Lord of the universe, O universal form, I see in Your body many, many arms, bellies, mouths and eyes, expanded everywhere, without limit. I see in You no end, no middle and no beginning.
PURPORT SIGNIFICADO
Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and is unlimited; thus through Him everything could be seen.