Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSE 26-27 — VERSO 26-27 >>

अमी च तवां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः; सर्वे सहैवावनिपालसंघैः
भीष्मॊ दरॊणः सूतपुत्रस तथासौ; सहास्मदीयैर अपि यॊधमुख्यैः
वक्त्राणि ते तवरमाणा विशन्ति; दंष्ट्राकरालानि भयानकानि
के चिद विलग्ना दशनान्तरेषु; संदृश्यन्ते चूर्णितैर उत्तमाङ्गैः


amī ca tvāṁ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ
sarve sahaivāvani-pāla-saṅghaiḥ
bhīṣmo droṇaḥ sūta-putras tathāsau
sahāsmadīyair api yodha-mukhyaiḥ
vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti
daṁṣṭrā-karālāni bhayānakāni
kecid vilagnā daśanāntareṣu
sandṛśyante cūrṇitair uttamāṅgaiḥ

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

amīthese
caalso
tvāmYou
dhṛtarāṣṭrasyaof Dhṛtarāṣṭra
putrāḥthe sons
sarveall
sahawith
evaindeed
avani-pālaof warrior kings
saṅghaiḥthe groups
bhīṣmaḥBhīṣmadeva
droṇaḥDroṇācārya
sūta-putraḥKarṇa
tathāalso
asauthat
sahawith
asmadīyaiḥour
apialso
yodha-mukhyaiḥchiefs among the warriors
vaktrāṇimouths
teYour
tvaramāṇāḥrushing
viśantiare entering
daṁṣṭrāteeth
karālāniterrible
bhayānakānivery fearful
kecitsome of them
vilagnāḥbecoming attached
daśana-antareṣubetween the teeth
sandṛśyanteare seen
cūrṇitaiḥwith smashed
uttama-aṅgaiḥheads

TRANSLATION — TRADUÇÃO

All the sons of Dhṛtarāṣṭra, along with their allied kings, and Bhīṣma, Droṇa, Karṇa – and our chief soldiers also – are rushing into Your fearful mouths. And some I see trapped with heads smashed between Your teeth.


PURPORT — SIGNIFICADO

In a previous verse the Lord promised to show Arjuna things he would be very interested in seeing. Now Arjuna sees that the leaders of the opposite party (Bhīṣma, Droṇa, Karṇa and all the sons of Dhṛtarāṣṭra) and their soldiers and Arjuna’s own soldiers are all being annihilated. This is an indication that after the death of nearly all the persons assembled at Kurukṣetra, Arjuna will emerge victorious. It is also mentioned here that Bhīṣma, who is supposed to be unconquerable, will also be smashed. So also Karṇa. Not only will the great warriors of the other party like Bhīṣma be smashed, but some of the great warriors of Arjuna’s side also.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta