Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSE 29 — VERSO 29 >>

यथा परदीप्तं जवलनं पतंगा; विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः
तथैव नाशाय विशन्ति लॊकास; तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः

yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

yathāas
pradīptamblazing
jvalanama fire
pataṅgāḥmoths
viśantienter
nāśāyafor destruction
samṛddhawith full
vegāḥspeed
tathā evasimilarly
nāśāyafor destruction
viśantiare entering
lokāḥall people
tavaYour
apialso
vaktrāṇimouths
samṛddha-vegāḥwith full speed

TRANSLATION — TRADUÇÃO

I see all people rushing full speed into Your mouths, as moths dash to destruction in a blazing fire.


PURPORT — SIGNIFICADO

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta