Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSE 32 — VERSO 32 >>

शरीभगवान उवाच
कालॊ ऽसमि लॊकक्षयकृत परवृद्धॊ; लॊकान समाहर्तुम इह परवृत्तः
ऋते ऽपि तवा न भविष्यन्ति सर्वे; ये ऽवस्थिताः परत्यनीकेषु यॊधाः

śrī-bhagavān uvāca
kālo ’smi loka-kṣaya-kṛt pravṛddho
lokān samāhartum iha pravṛttaḥ
ṛte ’pi tvāṁ na bhaviṣyanti sarve
ye ’vasthitāḥ praty-anīkeṣu yodhāḥ

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

śrī-bhagavān uvācathe Personality of Godhead said
kālaḥtime
asmiI am
lokaof the worlds
kṣaya-kṛtthe destroyer
pravṛddhaḥgreat
lokānall people
samāhartumin destroying
ihain this world
pravṛttaḥengaged
ṛtewithout, except for
apieven
tvāmyou
nanever
bhaviṣyantiwill be
sarveall
yewho
avasthitāḥsituated
prati-anīkeṣuon the opposite sides
yodhāḥthe soldiers

TRANSLATION — TRADUÇÃO

The Supreme Personality of Godhead said: Time I am, the great destroyer of the worlds, and I have come here to destroy all people. With the exception of you [the Pāṇḍavas], all the soldiers here on both sides will be slain.


PURPORT — SIGNIFICADO

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta