Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSE 35 — VERSO 35 >>

संजय उवाच
एतच छरुत्वा वचनं केशवस्य; कृताञ्जलिर वेपमानः किरीटी
नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं; सगद्गदं भीतभीतः परणम्य


sañjaya uvāca
etac chrutvā vacanaṁ keśavasya
kṛtāñjalir vepamānaḥ kirīṭī
namaskṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṁ
sa-gadgadaṁ bhīta-bhītaḥ praṇamya

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

sañjayaḥ uvācaSañjaya said
etatthus
śrutvāhearing
vacanamthe speech
keśavasyaof Kṛṣṇa
kṛta-añjaliḥwith folded hands
vepamānaḥtrembling
kirīṭīArjuna
namaskṛtvāoffering obeisances
bhūyaḥagain
evaalso
āhasaid
kṛṣṇamunto Kṛṣṇa
sa-gadgadamwith a faltering voice
bhīta-bhītaḥfearful
praṇamyaoffering obeisances

TRANSLATION — TRADUÇÃO

Sañjaya said to Dhṛtarāṣṭra: O King, after hearing these words from the Supreme Personality of Godhead, the trembling Arjuna offered obeisances with folded hands again and again. He fearfully spoke to Lord Kṛṣṇa in a faltering voice, as follows.


PURPORT — SIGNIFICADO

As we have already explained, because of the situation created by the universal form of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna became bewildered in wonder; thus he began to offer his respectful obeisances to Kṛṣṇa again and again, and with faltering voice he began to pray, not as a friend, but as a devotee in wonder.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta