|
Bhagavad-gītā As it Is Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 11 - The Universal Form >> << 11 - A Forma Universal >>
<< VERSE 40 VERSO 40 >>
नमः पुरस्ताद अथ पृष्ठतस ते; नमॊ ऽसतु ते सर्वत एव सर्व अनन्तवीर्यामितविक्रमस तवं; सर्वं समाप्नॊषि ततॊ ऽसि सर्वः
namaḥ purastād atha pṛṣṭhatas te namo ’stu te sarvata eva sarva ananta-vīryāmita-vikramas tvaṁ sarvaṁ samāpnoṣi tato ’si sarvaḥ
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
namaḥ | | offering obeisances | | | purastāt | | from the front | | | atha | | also | | | pṛṣṭhataḥ | | from behind | | | te | | unto You | | | namaḥ astu | | I offer my respects | | | te | | unto You | | | sarvataḥ | | from all sides | | | eva | | indeed | | | sarva | | because You are everything | | | ananta-vīrya | | unlimited potency | | | amita-vikramaḥ | | and unlimited force | | | tvam | | You | | | sarvam | | everything | | | samāpnoṣi | | You cover | | | tataḥ | | therefore | | | asi | | You are | | | sarvaḥ | | everything | | |
TRANSLATION TRADUÇÃO
| Obeisances to You from the front, from behind and from all sides! O unbounded power, You are the master of limitless might! You are all-pervading, and thus You are everything!
| |
|
PURPORT SIGNIFICADO
| Out of loving ecstasy for Kṛṣṇa, his friend, Arjuna is offering his respects from all sides. He is accepting that He is the master of all potencies and all prowess and far superior to all the great warriors assembled on the battlefield. It is said in the Viṣṇu Purāṇa (1.9.69):
| |
| | yo ’yaṁ tavāgato deva samīpaṁ devatā-gaṇaḥ sa tvam eva jagat-sraṣṭā yataḥ sarva-gato bhavān
| |
| | “Whoever comes before You, even if he be a demigod, is created by You, O Supreme Personality of Godhead.”
| |
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Próximo >>
|
| |