Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSE 40 — VERSO 40 >>

नमः पुरस्ताद अथ पृष्ठतस ते; नमॊ ऽसतु ते सर्वत एव सर्व
अनन्तवीर्यामितविक्रमस तवं; सर्वं समाप्नॊषि ततॊ ऽसि सर्वः


namaḥ purastād atha pṛṣṭhatas te
namo ’stu te sarvata eva sarva
ananta-vīryāmita-vikramas tvaṁ
sarvaṁ samāpnoṣi tato ’si sarvaḥ

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

namaḥoffering obeisances
purastātfrom the front
athaalso
pṛṣṭhataḥfrom behind
teunto You
namaḥ astuI offer my respects
teunto You
sarvataḥfrom all sides
evaindeed
sarvabecause You are everything
ananta-vīryaunlimited potency
amita-vikramaḥand unlimited force
tvamYou
sarvameverything
samāpnoṣiYou cover
tataḥtherefore
asiYou are
sarvaḥeverything

TRANSLATION — TRADUÇÃO

Obeisances to You from the front, from behind and from all sides! O unbounded power, You are the master of limitless might! You are all-pervading, and thus You are everything!


PURPORT — SIGNIFICADO

Out of loving ecstasy for Kṛṣṇa, his friend, Arjuna is offering his respects from all sides. He is accepting that He is the master of all potencies and all prowess and far superior to all the great warriors assembled on the battlefield. It is said in the Viṣṇu Purāṇa (1.9.69):



yo ’yaṁ tavāgato deva
samīpaṁ devatā-gaṇaḥ
sa tvam eva jagat-sraṣṭā
yataḥ sarva-gato bhavān




“Whoever comes before You, even if he be a demigod, is created by You, O Supreme Personality of Godhead.”



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta