Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 11 - The Universal Form >>
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSE 5 — VERSO 5 >>

शरीभगवान उवाच
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशॊ ऽथ सहस्रशः
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च

śrī-bhagavān uvāca
paśya me pārtha rūpāṇi
śataśo ’tha sahasraśaḥ
nānā-vidhāni divyāni
nānā-varṇākṛtīni ca

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

śrī-bhagavān uvācathe Supreme Personality of Godhead said
paśyajust see
meMy
pārthaO son of Pṛthā
rūpāṇiforms
śataśaḥhundreds
athaalso
sahasraśaḥthousands
nānā-vidhānivariegated
divyānidivine
nānāvariegated
varṇacolors
ākṛtīniforms
caalso

TRANSLATION — TRADUÇÃO

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, O son of Pṛthā, see now My opulences, hundreds of thousands of varied divine and multicolored forms.


PURPORT — SIGNIFICADO

Arjuna wanted to see Kṛṣṇa in His universal form, which, although a transcendental form, is just manifested for the cosmic manifestation and is therefore subject to the temporary time of this material nature. As the material nature is manifested and not manifested, similarly this universal form of Kṛṣṇa is manifested and nonmanifested. It is not eternally situated in the spiritual sky like Kṛṣṇa’s other forms. As far as a devotee is concerned, he is not eager to see the universal form, but because Arjuna wanted to see Kṛṣṇa in this way, Kṛṣṇa reveals this form. This universal form is not possible to be seen by any ordinary man. Kṛṣṇa must give one the power to see it.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta