Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 13 - Nature, the Enjoyer and Consciousness >>
<< 13 - A Natureza, o Desfrutador e a Consciência >>

<< VERSE 30 — VERSO 30 >>

परकृत्यैव च कर्माणि करियमाणानि सर्वशः
यः पश्यति तथात्मानम अकर्तारं स पश्यति


prakṛtyaiva ca karmāṇi
kriyamāṇāni sarvaśaḥ
yaḥ paśyati tathātmānam
akartāraṁ sa paśyati

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

prakṛtyāby material nature
evacertainly
caalso
karmāṇiactivities
kriyamāṇānibeing performed
sarvaśaḥin all respects
yaḥanyone who
paśyatisees
tathāalso
ātmānamhimself
akartāramthe nondoer
saḥhe
paśyatisees perfectly

TRANSLATION — TRADUÇÃO

One who can see that all activities are performed by the body, which is created of material nature, and sees that the self does nothing, actually sees.


PURPORT — SIGNIFICADO

This body is made by material nature under the direction of the Supersoul, and whatever activities are going on in respect to one’s body are not his doing. Whatever one is supposed to do, either for happiness or for distress, one is forced to do because of the bodily constitution. The self, however, is outside all these bodily activities. This body is given according to one’s past desires. To fulfill desires, one is given the body, with which he acts accordingly. Practically speaking, the body is a machine, designed by the Supreme Lord, to fulfill desires. Because of desires, one is put into difficult circumstances to suffer or to enjoy. This transcendental vision of the living entity, when developed, makes one separate from bodily activities. One who has such a vision is an actual seer.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta