Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 14 - The Three Modes of Material Nature >>
<< 14 - Os Três Modos da Natureza Material >>

<< VERSE 11 — VERSO 11 >>

सर्वद्वारेषु देहे ऽसमिन परकाश उपजायते
जञानं यदा तदा विद्याद विवृद्धं सत्त्वम इत्य उत


sarva-dvāreṣu dehe ’smin
prakāśa upajāyate
jñānaṁ yadā tadā vidyād
vivṛddhaṁ sattvam ity uta

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

sarva-dvāreṣuin all the gates
dehe asminin this body
prakāśaḥthe quality of illumination
upajāyatedevelops
jñānamknowledge
yadāwhen
tadāat that time
vidyātknow
vivṛddhamincreased
sattvamthe mode of goodness
iti utathus it is said

TRANSLATION — TRADUÇÃO

The manifestation of the mode of goodness can be experienced when all the gates of the body are illuminated by knowledge.


PURPORT — SIGNIFICADO

There are nine gates in the body: two eyes, two ears, two nostrils, the mouth, the genitals and the anus. When every gate is illuminated by the symptoms of goodness, it should be understood that one has developed the mode of goodness. In the mode of goodness, one can see things in the right position, one can hear things in the right position, and one can taste things in the right position. One becomes cleansed inside and outside. In every gate there is development of the symptoms of happiness, and that is the position of goodness.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta