|
Bhagavad-gītā As it Is Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 14 - The Three Modes of Material Nature >> << 14 - Os Três Modos da Natureza Material >>
<< VERSE 13 VERSO 13 >>
अप्रकाशॊ ऽपरवृत्तिश च परमादॊ मॊह एव च तमस्य एतानि जायन्ते विवृद्धे कुरुनन्दन
aprakāśo ’pravṛttiś ca pramādo moha eva ca tamasy etāni jāyante vivṛddhe kuru-nandana
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
aprakāśaḥ | | darkness | | | apravṛttiḥ | | inactivity | | | ca | | and | | | pramādaḥ | | madness | | | mohaḥ | | illusion | | | eva | | certainly | | | ca | | also | | | tamasi | | the mode of ignorance | | | etāni | | these | | | jāyante | | are manifested | | | vivṛddhe | | when developed | | | kuru-nandana | | O son of Kuru | | |
TRANSLATION TRADUÇÃO
| When there is an increase in the mode of ignorance, O son of Kuru, darkness, inertia, madness and illusion are manifested.
| |
|
PURPORT SIGNIFICADO
| When there is no illumination, knowledge is absent. One in the mode of ignorance does not work by a regulative principle; he wants to act whimsically, for no purpose. Even though he has the capacity to work, he makes no endeavor. This is called illusion. Although consciousness is going on, life is inactive. These are the symptoms of one in the mode of ignorance.
| |
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Próximo >>
|
| |