Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 17 - The Divisions of Faith >>
<< 17 - As Divisões da Fé >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>

अदेशकाले यद दानम अपात्रेभ्यश च दीयते
असत्कृतम अवज्ञातं तत तामसम उदाहृतम

adeśa-kāle yad dānam
apātrebhyaś ca dīyate
asat-kṛtam avajñātaṁ
tat tāmasam udāhṛtam

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

adeśaat an unpurified place
kāleand unpurified time
yatthat which
dānamcharity
apātrebhyaḥto unworthy persons
caalso
dīyateis given
asat-kṛtamwithout respect
avajñātamwithout proper attention
tatthat
tāmasamin the mode of darkness
udāhṛtamis said to be

TRANSLATION — TRADUÇÃO

And charity performed at an impure place, at an improper time, to unworthy persons, or without proper attention and respect is said to be in the mode of ignorance.


PURPORT — SIGNIFICADO

Contributions for indulgence in intoxication and gambling are not encouraged here. That sort of contribution is in the mode of ignorance. Such charity is not beneficial; rather, sinful persons are encouraged. Similarly, if a person gives charity to a suitable person but without respect and without attention, that sort of charity is also said to be in the mode of darkness.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta