|
Bhagavad-gītā As it Is Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 17 - The Divisions of Faith >> << 17 - As Divisões da Fé >>
<< VERSE 22 VERSO 22 >>
अदेशकाले यद दानम अपात्रेभ्यश च दीयते असत्कृतम अवज्ञातं तत तामसम उदाहृतम
adeśa-kāle yad dānam apātrebhyaś ca dīyate asat-kṛtam avajñātaṁ tat tāmasam udāhṛtam
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
adeśa | | at an unpurified place | | | kāle | | and unpurified time | | | yat | | that which | | | dānam | | charity | | | apātrebhyaḥ | | to unworthy persons | | | ca | | also | | | dīyate | | is given | | | asat-kṛtam | | without respect | | | avajñātam | | without proper attention | | | tat | | that | | | tāmasam | | in the mode of darkness | | | udāhṛtam | | is said to be | | |
TRANSLATION TRADUÇÃO
| And charity performed at an impure place, at an improper time, to unworthy persons, or without proper attention and respect is said to be in the mode of ignorance.
| |
|
PURPORT SIGNIFICADO
| Contributions for indulgence in intoxication and gambling are not encouraged here. That sort of contribution is in the mode of ignorance. Such charity is not beneficial; rather, sinful persons are encouraged. Similarly, if a person gives charity to a suitable person but without respect and without attention, that sort of charity is also said to be in the mode of darkness.
| |
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Próximo >>
|
| |