बराह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप कर्माणि परविभक्तानि सवभावप्रभवैर गुणैः
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ śūdrāṇāṁ ca paran-tapa karmāṇi pravibhaktāni svabhāva-prabhavair guṇaiḥ
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
brāhmaṇa
of the brāhmaṇas
kṣatriya
the kṣatriyas
viśām
and the vaiśyas
śūdrāṇām
of the śūdras
ca
and
param-tapa
O subduer of the enemies
karmāṇi
the activities
pravibhaktāni
are divided
svabhāva
their own nature
prabhavaiḥ
born of
guṇaiḥ
by the modes of material nature
TRANSLATION TRADUÇÃO
Brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras are distinguished by the qualities born of their own natures in accordance with the material modes, O chastiser of the enemy.