Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 18 - Conclusion – The Perfection of Renunciation >>
<< 18 - Conclusão – A Perfeição da Renúncia >>

<< VERSE 41 — VERSO 41 >>

बराह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप
कर्माणि परविभक्तानि सवभावप्रभवैर गुणैः

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

brāhmaṇaof the brāhmaṇas
kṣatriyathe kṣatriyas
viśāmand the vaiśyas
śūdrāṇāmof the śūdras
caand
param-tapaO subduer of the enemies
karmāṇithe activities
pravibhaktāniare divided
svabhāvatheir own nature
prabhavaiḥborn of
guṇaiḥby the modes of material nature

TRANSLATION — TRADUÇÃO

Brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras are distinguished by the qualities born of their own natures in accordance with the material modes, O chastiser of the enemy.


PURPORT — SIGNIFICADO

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta