Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 18 - Conclusion – The Perfection of Renunciation >>
<< 18 - Conclusão – A Perfeição da Renúncia >>

<< VERSE 44 — VERSO 44 >>

कृषिगॊरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म सवभावजम
परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि सवभावजम


kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

kṛṣiplowing
goof cows
rakṣyaprotection
vāṇijyamtrade
vaiśyaof a vaiśya
karmaduty
svabhāva-jamborn of his own nature
paricaryāservice
ātmakamconsisting of
karmaduty
śūdrasyaof the śūdra
apialso
svabhāva-jamborn of his own nature

TRANSLATION — TRADUÇÃO

Farming, cow protection and business are the natural work for the vaiśyas, and for the śūdras there are labor and service to others.


PURPORT — SIGNIFICADO

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta