|
Bhagavad-gītā As it Is Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 5 - Karma-yoga – Action in Kṛṣṇa Consciousness >> << 5 - Karma-yoga – Ação em Consciência de Krishna >>
<< VERSE 23 VERSO 23 >>
शक्नॊतीहैव यः सॊढुं पराक शरीरविमॊक्षणात कामक्रॊधॊद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः
śaknotīhaiva yaḥ soḍhuṁ prāk śarīra-vimokṣaṇāt kāma-krodhodbhavaṁ vegaṁ sa yuktaḥ sa sukhī naraḥ
WORD BY WORD PALAVRA POR PALAVRA
śaknoti | | is able | | | iha eva | | in the present body | | | yaḥ | | one who | | | soḍhum | | to tolerate | | | prāk | | before | | | śarīra | | the body | | | vimokṣaṇāt | | giving up | | | kāma | | desire | | | krodha | | and anger | | | udbhavam | | generated from | | | vegam | | urges | | | saḥ | | he | | | yuktaḥ | | in trance | | | saḥ | | he | | | sukhī | | happy | | | naraḥ | | human being | | |
TRANSLATION TRADUÇÃO
| Before giving up this present body, if one is able to tolerate the urges of the material senses and check the force of desire and anger, he is well situated and is happy in this world.
| | Antes de abandonar o corpo atual, se alguém for capaz de tolerar os impulsos dos sentidos materiais e conter a força do desejo e da ira, ficará em uma situação privilegiada e será feliz neste mundo.
|
PURPORT SIGNIFICADO
| If one wants to make steady progress on the path of self-realization, he must try to control the forces of the material senses. There are the forces of talk, forces of anger, forces of mind, forces of the stomach, forces of the genitals, and forces of the tongue. One who is able to control the forces of all these different senses, and the mind, is called gosvāmī, or svāmī. Such gosvāmīs live strictly controlled lives and forgo altogether the forces of the senses. Material desires, when unsatiated, generate anger, and thus the mind, eyes and chest become agitated. Therefore, one must practice to control them before one gives up this material body. One who can do this is understood to be self-realized and is thus happy in the state of self-realization. It is the duty of the transcendentalist to try strenuously to control desire and anger.
| |
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Próximo >>
|
| |