Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 8 - Attaining the Supreme >>
<< 8 - Alcançando o Supremo >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>

अव्यक्ताद वयक्तयः सर्वाः परभवन्त्य अहरागमे
रात्र्यागमे परलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ
prabhavanty ahar-āgame
rātry-āgame pralīyante
tatraivāvyakta-saṁjñake

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

avyaktātfrom the unmanifest
vyaktayaḥliving entities
sarvāḥall
prabhavantibecome manifest
ahaḥ-āgameat the beginning of the day
rātri-āgameat the fall of night
pralīyanteare annihilated
tatrainto that
evacertainly
avyaktathe unmanifest
saṁjñakewhich is called

TRANSLATION — TRADUÇÃO

At the beginning of Brahmā’s day, all living entities become manifest from the unmanifest state, and thereafter, when the night falls, they are merged into the unmanifest again.
No início do dia de Brahmā, todos os seres vivos se manifestam a partir do estado imanifesto, e depois, quando cai a noite, voltam a fundir-se no imanifesto.

PURPORT — SIGNIFICADO

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta