Bhagavad-gītā As it IsBhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO

<< 9 - The Most Confidential Knowledge >>
<< 9 - O Conhecimento Mais Confidencial >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>

तरैविद्या मां सॊमपाः पूतपापा; यज्ञैर इष्ट्वा सवर्गतिं परार्थयन्ते
ते पुण्यम आसाद्य सुरेन्द्रलॊकम; अश्नन्ति दिव्यान दिवि देवभॊगान

trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā
yajñair iṣṭvā svar-gatiṁ prārthayante
te puṇyam āsādya surendra-lokam
aśnanti divyān divi deva-bhogān

WORD BY WORD — PALAVRA POR PALAVRA

trai-vidyāḥthe knowers of the three Vedas
māmMe
soma-pāḥdrinkers of soma juice
pūtapurified
pāpāḥof sins
yajñaiḥwith sacrifices
iṣṭvāworshiping
svaḥ-gatimpassage to heaven
prārthayantepray for
tethey
puṇyampious
āsādyaattaining
sura-indraof Indra
lokamthe world
aśnantienjoy
divyāncelestial
diviin heaven
deva-bhogānthe pleasures of the gods

TRANSLATION — TRADUÇÃO

Those who study the Vedas and drink the soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. Purified of sinful reactions, they take birth on the pious, heavenly planet of Indra, where they enjoy godly delights.


PURPORT — SIGNIFICADO

The word trai-vidyāḥ refers to the three Vedas – Sāma, Yajur and Ṛg. A brāhmaṇa who has studied these three Vedas is called a tri-vedī. Anyone who is very much attached to knowledge derived from these three Vedas is respected in society. Unfortunately, there are many great scholars of the Vedas who do not know the ultimate purport of studying them. Therefore Kṛṣṇa herein declares Himself to be the ultimate goal for the tri-vedīs. Actual tri-vedīs take shelter under the lotus feet of Kṛṣṇa and engage in pure devotional service to satisfy the Lord. Devotional service begins with the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra and side by side trying to understand Kṛṣṇa in truth. Unfortunately those who are simply official students of the Vedas become more interested in offering sacrifices to the different demigods like Indra and Candra. By such endeavor, the worshipers of different demigods are certainly purified of the contamination of the lower qualities of nature and are thereby elevated to the higher planetary systems or heavenly planets known as Maharloka, Janaloka, Tapoloka, etc. Once situated on those higher planetary systems, one can satisfy his senses hundreds of thousands of times better than on this planet.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Próximo >>
Other Languages - Outros linguas:
    
Language Pairs - Pares de linguas:
    
Classes - Classes:
Get book:


Obter livro:
Legal:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta