The destruction of the family - A destruição da família
Who cares? What are the arguments? - A quem interessa? Quais são os argumentos?
por/por: Purusatraya Svami


ÍNDICE / ÍNDICE
· introduction· introdução
· So there's this alert· Fica então esse alerta
· We start with Marx's ideas· Começamos com as ideias de Marx
· Communism/Socialism Among Us· Comunismo/socialismo entre nós
· Returning to the family problem· Voltando à problemática da família
· Some facts that influenced contemporary behavior· Alguns fatos que influenciaram o comportamento contemporâneo
· Still in the thirties· Ainda na década de trinta
· The forties and after the war· Os anos quarenta e pós guerra
· The phase of radical feminism· Fase das feministas radicais
· Change of Mindset· Mudança de Mentalidade
· Gender Ideology· Ideologia de gênero
· The Global Government· O Governo Global
· Conclusion· Conclusão
· Prabhupada and abortion· Prabhupada e o aborto
· To finish· Para finalizar
· Editor's Note· Nota do editor

Introduction
introdução
“Kali-yuga is advancing!” – this is a very common jargon among the devotees. Here in this text we will show how far things have come.“Kali-yuga está avançando!” – esse é um jargão muito comum entre os devotos. Aqui nesse texto vamos mostrar a que ponto as coisas já chegaram.
This is a matter of total gravity. The objective is to warn of the great danger that surrounds the families of good people today, especially the families of Krishna devotees. It is important that we are well aware and informed of the seriousness of the situation, in order to defend our values and save our children and grandchildren. Don't think that the idea of destroying the family comes only from crazy, libertine, angry, inconsequential, degenerate or terrorist people. Not. The strategy of destroying the family is supported by highly regarded intellectuals and highly respected institutions in materialistic society. The issue is very serious because the clothing is always attractive and covered in academic language. It is easy to attract teenagers and young people.Este é um tema de total gravidade. O objetivo é alertar para o grande perigo que ronda as famílias das pessoas de bem nos dias de hoje, principalmente as famílias de devotos de Krishna. É importante estarmos bem conscientes e informados da gravidade da situação, para assim poder defender nossos valores e salvar nossos filhos e netos. Não pense que a ideia de destruir a família parte somente de pessoas loucas, libertinas, revoltadas, inconsequentes, degeneradas ou terroristas. Não. A estratégia de destruir a família é respaldada por intelectuais conceituados e instituições altamente respeitadas na sociedade materialista. A questão é muito séria porque a roupagem é sempre atrativa e revestida de linguagem acadêmica. É fácil de atrair adolescentes e jovens.
Undermining the authority of the family is a key topic of the progressive agenda, which permeates the minds of many young people and even adults who follow directly or indirectly the booklet with socialist values. That means it has a strong political apparatus behind it. Progressive people will never give up. Everything is done in the name of postmodernity and new customs. The situation is more critical in relation to young people, especially university students, as they are more vulnerable and more open to new trends in society.Minar a autoridade da família é um tópico chave da agenda progressista, que permeia a cabeça de muitos jovens e até de adultos que seguem direta ou indiretamente a cartilha com valores socialistas. Isso significa que tem um forte aparato político por detrás. O pessoal progressista não vai desistir nunca. Tudo é feito em nome da pós-modernidade e dos novos costumes. A situação é mais critica em relação aos jovens, principalmente os universitários, pois são mais vulneráveis e mais abertos às novas tendências da sociedade.
We show here, in a chronological sequence, how this idea has evolved. Through historical data, we can see, in this article, how everything is interconnected: population control, abortion, feminism, gender ideology, globalism, world government, UN, cultural Marxism, drug liberation, etc.Mostramos aqui, numa sequência cronológica como essa ideia tem evoluído. Através de dados históricos, podemos ver, nesse artigo, como tudo está interligado: controle populacional, aborto, feminismo, ideologia de gênero, globalismo, governo mundial, ONU, marxismo cultural, liberação das drogas, etc.
So there's this alert
Fica então esse alerta
This article is the author's personal opinion. I feel it is my duty to pass this information on to the Vaishnava community. I hope everyone has an open mind and can properly appreciate the importance of this warning.Este artigo é a opinião pessoal do autor. Sinto que é meu dever passar esta informação para a comunidade de Vaishnavas. Espero que todos tenham a mente aberta e possam devidamente avaliar a importância desse alerta.
We start with Marx's ideas
Começamos com as ideias de Marx
In 1848, along with Friedrich Engels, Carl Marx drafted the Communist Manifesto, whose communist proposal was to abolish private property to promote classless equality. A society of equals was an ideal that came from the French Revolution (1789). Towards the end of his life, Marx began to understand that he could not extinguish private property as long as the institution of the family remained solid, for, naturally, a father always sought to expand his property to leave an inheritance to his children and, thus, private property. was perpetuated.Em 1848, junto com Friedrich Engels, Carl Marx elaborou o Manifesto Comunista, cuja proposta comunista era abolir a propriedade privada para promover uma igualdade sem classes. Uma sociedade de iguais era um ideal que vinha desde a revolução francesa (1789). No fim de sua vida, Marx começou a entender que não conseguiria extinguir a propriedade privada enquanto a instituição da família continuasse sólida, pois, naturalmente, um pai sempre buscava expandir sua propriedade para deixar de herança para seus filhos e, assim, a propriedade privada se perpetuava.
In order to form a classless society and establish the dictatorship of the proletariat, two things would then have to be extinguished: the family and religion. Religion provides the ethical and spiritual foundation for families. The natural authority of the family over its dependents and the authority of religion over the faithful clash with the authority of an authoritarian state. Hence the commitment for these two institutions to be extirpated.Para formar uma sociedade sem classes e estabelecer a ditadura do proletariado, duas coisas deveriam então ser extintas: a família e a religião. A religião fornece a base ética e espiritual às famílias. A natural autoridade da família sobre seus dependentes e a autoridade da religião sobre os fiéis confrontam com a autoridade de um Estado autoritário. Daí o empenho para essas duas instituições serem extirpadas.
Shortly after Marx's death, Engels finished a work that had remained unfinished. In 1884, he published the book The Origin of the Family, Private Property and the State. It says: “the first class antagonism that appeared in history coincides with the development of the antagonism between man and woman, in monogamy; and the first class oppression, with the oppression of the female by the male”. For Marxism, the family is oppressive by nature – it is the origin of all antagonisms and all class oppressions.Logo após a morte de Marx, Engels terminou uma obra que ficara inacabada. Em 1884, ele publicou o livro A origem da família, da propriedade privada e do Estado. Lá se diz: “o primeiro antagonismo de classes que apareceu na história coincide com o desenvolvimento do antagonismo entre o homem e a mulher, na monogamia; e a primeira opressão de classes, com a opressão do sexo feminino pelo masculino”. Para o marxismo, a família é opressora por natureza – é a origem de todos os antagonismos e de todas as opressões de classes.
Marx/Engels regarded capitalism as an oppressive economic regime. And the oppression that the capitalists inflicted on the working class was present, in germ, within the family. For them, the institution of the family is perverse and would be the origin of all social inequality. According to the communist idea, the same way the capitalist oppresses the workers, a father, within the family, does the same with his wife and children. This is the infamous patriarchal model.Marx/Engels consideravam o capitalismo como um regime econômico opressivo. E a opressão que os capitalistas infligiam ao operariado estava presente, em germe, dentro da família. Para eles, a instituição da família é perversa e seria a origem de toda a desigualdade social. De acordo com a ideia comunista, a mesma forma que o capitalista oprime os operários, um pai, dentro da família, faz o mesmo com a esposa e filhos. Esse é o famigerado modelo patriarcal.
To justify oppression in the family, Engels drew on the theory of the American anthropologist Lewis Morgan (1818-81) about primitive society. His theory was that in the early days the institution of the family did not exist. Sex was widespread. In this condition, the children did not know who the father would be. The woman had a much more important role than the man, as she controlled and maintained her sons and daughters. It was a matriarchal society.Para justificar a opressão na família, Engels baseou-se na teoria do antropólogo americano Lewis Morgan (1818-81) sobre a sociedade primitiva. Sua teoria era que nos primórdios não existia a instituição da família. O sexo era generalizado. Nessa condição, os filhos não se sabiam quem seria o pai. A mulher possuía um papel muito mais importante que o homem, pois ela controlava e mantinha seus filhos e filhas. Era uma sociedade matriarcal.
Things were drastically reversed when the man, using his physical strength, began to demand fidelity from his females and, with that, he became the owner of women and children. He enslaves the woman and condemns her to monogamous sex, and takes possession of her children. From this oppressive act, the institution of the family is born. Then comes the State and regularizes this family nucleus.A coisa se inverteu drasticamente quando o homem, usando de sua força física, começou a exigir fidelidade de suas fêmeas e, com isso se tornou o proprietário das mulheres e das crianças. Ele escraviza a mulher e a condena ao sexo monogâmico, e se apossa dos seus filhos. Desse ato opressor nasce a instituição da família. Depois vem o Estado e regulariza esse núcleo familiar.
This theory of Lewis Morgan's is just a fiction, without any historical or anthropological record. But amazingly, even today, there are some followers of the socialist booklet who piously believe in this story, considered the root of inequality and oppression.Essa teoria de Lewis Morgan não passa de uma ficção, sem nenhum registro histórico ou antropológico. Mas pasmem, ainda hoje, existem alguns seguidores da cartilha socialista que acreditam piamente nessa história, considerada como a raiz da desigualdade e da opressão.
Later, Lenin (1870-1924) fully adopted Engels' ideas and bet on the armed class struggle. He argued that the ultimate purpose of socialism would be to create equality, not only between classes, but above all between people. For that, it would be imperative to destroy the concept of family.Posteriormente, Lenin (1870-1924) adotou completamente as ideias de Engels e apostava na luta armada de classes. Ele defendia que a finalidade última do socialismo seria criar a igualdade, não somente entre as classes, mas, sobretudo entre as pessoas. Para isso, seria imperioso destruir o conceito de família.
It is pertinent to say that, within the communist regime, the idea of destroying the family was only valid for the “people”, since the elite of the bureaucratic oligarchy of the Communist Party maintained their numerous families with all the perks, privileges and security.É pertinente que se diga que, dentro do regime comunista, a ideia de destruir a família só valia para o “povão”, pois a elite da oligarquia burocrática do Partido Comunista mantinha suas numerosas famílias com todas as regalias, privilégios e segurança.
Comment: At the end of the first world war (1914-18) it was found that the struggle of the working class (proletariat) against the bourgeoisie would never take place. The hope of communism was that, during the war period, the proletarians (soldiers) of different nations would unite against the constituted bourgeois leaders and thus establish a single communist nation. But that didn't happen. The soldiers remained loyal to the command, imbued with the duty of defending their own homeland. Furthermore, what is demonstrated is the natural desire of many workers to ascend socially to the bourgeoisie. Many do not want to remain workers all their lives. They want to have their own business and be independent. Therefore, the idea of a revolution through class struggle was considered unfeasible and ultimately discarded. The strategy had to be changed so that the communist revolution could continue.Comentário: Ao fim da primeira grande guerra (1914-18) constatou-se que a luta da classe operária (proletariado) contra a burguesia nunca ocorreria. A esperança do comunismo era que, durante o período da guerra, os proletários (soldados) de diversas nações se uniriam contra as lideranças burguesas constituídas e assim estabeleceria uma única nação comunista. Mas isso não ocorreu. Os soldados se mantiveram leais ao comando, imbuídos no dever de defender sua própria pátria. Além disso, o que se demonstra é o desejo natural de muitos operários de ascender socialmente à burguesia. Muitos não querem se manter operários a vida toda. Querem ter seus próprios negócios e serem independentes. Portanto, a ideia de uma revolução através da luta de classes foi considerada inviável e, por fim, descartada. A estratégia deveria ser mudada para que houvesse a continuidade da revolução comunista.
Two strategies were then adopted: 1) Gradual increase in tax rates to increasingly stifle private property and free enterprise, and make people more and more dependent on the State (dictatorship of the proletariat and single party). 2) Occupation in education through the indoctrination of Marxist ideology at all levels.Foram, então, adotadas duas estratégias: 1) Aumento gradual das taxas dos impostos para sufocar cada vez mais a propriedade privada e a livre iniciativa, e tornar as pessoas mais e mais dependentes do Estado (ditadura do proletariado e partido único). 2) Ocupação na educação através da doutrinação da ideologia marxista em todos os níveis.
As we have shown in previous writings, the Italian philosopher Antonio Gramsci (1891-1937) left an extensive legacy of instructions in his "Prison Notebooks" on the infiltration of cultural Marxism in society. His strategy was the theory of space occupation. From indoctrination in universities, militancy should infiltrate the most diverse activities of society, such as the artistic environment, media, unions, politics, the judiciary, NGOs, the religious environment, elementary and high schools, etc. . This was a really successful strategy, especially here in our country.Como já demonstramos em escritos anteriores, o filósofo italiano Antonio Gramsci (1891-1937) deixou um extenso legado de instruções em seus "Cadernos do Cárcerer" sobre a infiltração do marxismo cultural na sociedade. Sua estratégia foi a teoria da ocupação de espaços. A partir da doutrinação nas universidades, a militância deveria infiltrar-se nas mais diversas atividades da sociedade, como meio artístico, mídia, sindicatos, na política, no judiciário, nas ONGs, no meio religioso, nas escolas de primeiro e segundo grau, etc. Essa foi uma estratégia realmente muito bem sucedida, especialmente aqui em nosso país.
Comment: With the fall of the Berlin Wall (1989) and the collapse of the Soviet Union (1991), it seemed that communism would go into extinction. Interestingly, the Soviet Union succumbed without a single shot or drop of blood. It was imploded by the communist economy itself, totally controlled by the state. Long before, the famous Austrian economist Ludwig von Mises (1881-1973) had predicted this. It is not by chance that China, upon seeing this phenomenon, opened its economy to the market.Comentário: Com a queda do muro de Berlim (1989) e a derrocada da União Soviética (1991), transparecia que o comunismo entraria em extinção. É interessante que a União Soviética sucumbiu sem nenhum tiro nem gota de sangue. Ela foi implodida pela própria economia comunista, totalmente controlada pelo Estado. Muito antes, o famoso economista austríaco Ludwig von Mises (1881-1973) já previra isso. Não é atoa que a China, ao constatar esse fenômeno, abriu sua economia ao mercado.
Communism/Socialism Among Us
Comunismo/socialismo entre nós
Definitely, communism is not dead. On the contrary, it is more alive than ever. What has changed is the outfit and the method. The mindset is the same. In fact, communism takes different versions in different situations and places. To think that communism boils down to class struggle and state control of the means of production is to be totally out of date. Apparently, we will not find, nowadays, the 'gulags', concentration camps from the Stalin era (1878-1953). However, communist ideas are spreading all over the world, even in traditionally capitalist countries such as the United States.Definitivamente, o comunismo não está morto. Pelo contrário, está mais vivo do que nunca. O que mudou foi a roupagem e o método. A mentalidade é a mesma. Na verdade, o comunismo toma diferentes versões em situações e lugares diferentes. Pensar que comunismo se resume na luta de classe e controle estatal dos meios de produção é estar totalmente desatualizado. Aparentemente, não vamos encontrar, hoje em dia, os ‘gulags’, campos de concentração da época de Stalin (1878-1953). No entanto, as ideias comunistas se espalham pelo mundo todo, até mesmo em países tradicionalmente capitalistas, como os Estados Unidos.
Today, anyone, even in an open society like ours, can be an agent of international socialism. Gramsci called this activist an organic intellectual. It is enough to be a teacher who, from time to time, indoctrinates his captive audience, the students, stigmatizing capitalism or glorifying Che Guevara. Or, a ruler of a non-communist country who finances works in a communist country. Or a metacapitalist, like George Soros, who finances an MST or some NGO with a socialist bias.Atualmente, qualquer pessoa, mesmo numa sociedade aberta como a nossa, pode ser um agente do socialismo internacional. Gramsci chamava esse ativista de intelectual orgânico. Basta ser um professor que, de vez em quando, doutrina sua audiência cativa, os alunos, estigmatizando o capitalismo ou glorificando Che Guevara. Ou então, um governante de um país não comunista que financia obras um país comunista. Ou um metacapitalista, como George Soros, que financia um MST ou alguma ONG de viés socialista.
Nowadays, instead of communism, the term socialism is used, which is lighter and more palatable, since the term communism is stigmatized by the genocide of a hundred million victims, in a few regions of this planet. In Ukraine alone, the local holocaust, holodomor, claimed the lives of twelve million people, dying of hunger, as the communist dictatorship forcibly confiscated all agricultural production down to the last grain, leaving the entire population to starve. In Mao's China, the numbers are much higher: seventy million also condemned to death by starvation during the ill-fated cultural revolution. Communism has been far more lethal than Nazism, another great genocide of humanity that sent six million people to the gas chambers. Both genocides are of demonic inhumanity.Hoje em dia, ao invés de comunismo, usa-se o termo socialismo, que é mais ‘light’ e mais palatável, visto que o termo comunismo está estigmatizado pelo genocídio de cem milhões de vítimas, isso em poucas regiões desse planeta. Só na Ucrânia, o holocausto local, holodomor, ceifou a vida de doze milhões de pessoas, mortas de fome, pois a ditadura comunista confiscou à força toda produção agrícola até o último grão, deixando toda a população à mingua. Na China de Mao, os números são bem maiores: setenta milhões igualmente condenados à morte pela fome durante a malfadada revolução cultural. O comunismo tem sido muito mais letal que o nazismo, outro grande genocídio da humanidade que mandou seis milhões de pessoas para as câmaras de gás. Ambos os genocídios são de uma desumanidade demoníaca.
What is not understood is that, while Nazism is, quite rightly, totally execrated by society in general, in the case of communism there is a certain leniency on the part of a significant portion of people from sectors of society, notably from the academic, political, trade union, artistic and media. Given the magnitude of crimes against humanity, it is unacceptable that we have among us an explicit communist party (PC do Brazil), as well as half a dozen others camouflaged behind the acronym socialism.O que não se compreende é que, ao mesmo tempo em que o nazismo é, com toda razão, totalmente execrado da sociedade em geral, no caso do comunismo existe certa leniência por parte de uma significante parcela de pessoas de setores da sociedade, notadamente do meio acadêmico, político, sindical, artístico e mídia. Diante da magnitude dos crimes contra a humanidade, é inaceitável que tenhamos entre nós um partido comunista explícito (PC do Brasil), assim como meia dúzia de outros camuflados por detrás da sigla socialismo.
It is worth noting that socialism is an international movement. Bearing in mind that in socialist demonstrations, unlike democratic demonstrations, neither the country's flag nor the national anthem are seen, but red flags with the international hammer and sickle symbol. The massive membership of young people proves that Gramsci's cultural Marxism was victorious here. Many even know the anthem of the Socialist International by heart. This is an interesting social phenomenon, the result of years in which this ideology has been ostensibly indoctrinated in academia. How to understand that a young libertine is attracted to a totalitarian regime? Honestly, I can't understand.Vale ressaltar que o socialismo é um movimento internacional. Haja vista que nas manifestações de linha socialista, ao contrário das manifestações democráticas, não são vistas a bandeira do país nem o hino nacional, mas bandeiras vermelhas com o símbolo internacional da foice e martelo. A adesão maciça dos jovens prova que o marxismo cultural de Gramsci foi vitorioso por aqui. Muitos até sabem de cor o hino da Internacional Socialista. Isso é um interessante fenômeno social, resultado de anos em que essa ideologia tem sido ostensivamente doutrinada no meio acadêmico. Como entender que um jovem libertino sinta atração por um regime totalitário? Sinceramente, não consigo entender.
Comment: Today we are witnessing a very curious phenomenon in global terms: Entrepreneurs, mainly in the field of big technology and global financial speculation, who rose within the market economy and reached the status of billionaires, no longer they want to submit to the rules of the market and associate with those who exercise power without submitting to democratic scrutiny and freedom of opinion. It is the power of money associated with the power of domination. Modern times.Comentário: Hoje assistimos um fenômeno muito curioso em termos globais: Empresários, principalmente do ramo das big-techs e da especulação financeira mundial, que ascenderam dentro da economia de mercado e alcançaram o status de multibilionários, já não querem mais se submeter às regras do mercado e se associam com quem exerce o poder sem se submeter a escrutínios democráticos e à liberdade de opinião. É o poder do dinheiro associado ao poder de dominação. Tempos modernos.
Returning to the family problem
Voltando à problemática da família
Regimes in which there is freedom of opinion, freedom to come and go, freedom of worship and respect for citizens' rights consider the family as the mother cell of society. So far, it has become clear that totalitarian regimes try by all means to undermine the authority of the family, thereby increasing the state's control over citizens. For example, in China, for many years, the government imposed that the couple could only have one son or daughter. If there was more than one child, there would be terrible sanctions. When a girl was born, many opted for abortion, because a son could better guarantee the couple's old age in a country lacking social assistance. On the other hand, a daughter, upon marrying, would become part of her husband's family. After years of extensive abortions, an imbalance was created between the male and female class, to the point of having to import girls from poor countries to marry the growing male population.Regimes em que existe liberdade de opinião, liberdade de ir e vir, liberdade de culto e respeito aos direitos dos cidadãos consideram a família como a célula mater da sociedade. Até aqui, ficou claro que regimes totalitários tentam de todos os meios minar a autoridade da família aumentando, assim, o controle do Estado sobre os cidadãos. Por exemplo, na China, durante muitos anos, o governo impunha que o casal só podia ter um filho ou filha. Se houvesse mais de um filho, teriam sanções terríveis. Ao nascer uma menina, muitos optavam pelo aborto, pois um filho homem poderia garantir melhor a velhice do casal num país carente de assistência social. Por outro lado, uma filha ao se casar passaria a fazer parte da família do marido. Depois de anos de abortos extensivos, criou-se um desequilíbrio entre a classe masculina e feminina, a ponto de ter que importar moças de países pobres para se casarem com a crescente população masculina.
Here in Brazil, politicians with a socialist bias have already managed to introduce some laws to curtail the authority of the family. The obligation for parents to enroll four-year-olds in school is an example. The idea is to remove the child as early as possible from parental guidance, to begin being indoctrinated by the State. Another action against the family is the reluctance to allow homeschooling, homeschooling. Another aberration is the law of spanking. To prevent violence against defenseless children, the penal code already exists and the penalty is harsh. In my case, my mom was super strict and I was rebellious and up to no good. She corrected me, sometimes with a belt in her hand. I have always considered that she acted out of love and a desire to make me a well-educated person. I am eternally grateful to her.Aqui no Brasil, políticos de viés socialista já conseguiram introduzir algumas leis para cercear a autoridade da família. A obrigatoriedade dos pais de ingressar crianças de quatro anos na escola é um exemplo. A ideia é retirar a criança mais cedo possível da orientação dos pais, para começar a ser doutrinada pelo Estado. Outra ação contra a família é a relutância de permitir o homeschooling, o ensino doméstico. Outra aberração é a tal lei da palmada. Para prevenir violência contra crianças indefesas já existe o código penal e a pena é dura. No meu caso, minha mãe era super rígida e eu era rebelde e aprontava. Ela me corrigia, às vezes com cinto na mão. Sempre considerei que ela agia por amor e por desejo de que me tornasse uma pessoa bem educada. Agradeço eternamente a ela.
In Russia, in the early thirties, in the midst of the Bolshevik revolution, as in any totalitarian regime, citizens were encouraged to denounce those who did not agree with the regime. A thirteen-year-old boy, Pavlik Morosov, a communist enthusiast, denounced his own father who did not agree with the dictatorial regime. His father was sent to a concentration camp and was never seen again. Some relatives of this boy-snitch revolted and murdered him. Pavlik Morosov then became a national icon, a martyr to the revolution.Na Rússia, no início dos anos trinta, em plena revolução bolchevique, assim como em qualquer regime totalitário, os cidadãos eram incentivados a delatar aqueles que não concordavam com o regime. Um menino de treze anos, Pavlik Morosov, entusiasta do comunismo, delatou seu próprio pai que não concordava com o regime ditatorial. Seu pai foi enviado para um campo de concentração e nunca mais foi visto. Alguns parentes desse menino-delator revoltaram-se e o assassinaram. Pavlik Morosov passou então a ser um ícone nacional, um mártir da revolução.
Some facts that influenced contemporary behavior
Alguns fatos que influenciaram o comportamento contemporâneo
In 1913, the Rockefeller Foundation was created with philanthropic intentions in research in the areas of health and education. The following year, the first world war began, which lasted four years. The world is in crisis. This foundation funded the first social engineering institute to research human behavior.Em 1913, foi criada a Fundação Rockefeller com intenções filantrópicas em pesquisas nas áreas da saúde e educação. No ano seguinte, começou a primeira guerra mundial, que durou quatro anos. O mundo entra em crise. Essa fundação financiou o primeiro instituto de engenharia social para pesquisar o comportamento humano.
In 1917, the revolution took place in Russia, which promised the establishment of paradise on Earth. Apart from the radical political and economic reforms of the revolution, based on Marx's Communist Manifesto and Engels' The Origin of the Family, Private Property and the State, there was a total reformulation of family law, in the light of the new revolutionary movement. : total equality between men and women, facilities for obtaining a divorce for both men and women, freedom of abortion, etc. A feminist of the time, Alexandra Kollontal wrote an influential book: Sexual Relations and Class Struggle. The result of this ‘opening’ was tragic: due to equality between men and women, men rushed to ask for a divorce and were not obliged to pay child support. Women were left totally helpless and an epidemic spread to millions of street children. This picture was only reversed in 1936, when Stalin came to power.Em 1917, acontecia a revolução na Rússia, que prometia a implantação do paraíso na Terra. À parte às radicais reformas políticas e econômicas da revolução, baseando-se no Manifesto Comunista de Marx e no A origem da família, da propriedade privada e do Estado de Engels, houve uma total reformulação do direito da família, à luz do novo movimento revolucionário: igualdade total entre homem e mulher, facilidades para a obtenção de divórcio tanto para o homem quanto para a mulher, liberação do aborto, etc. Uma feminista da época, Alexandra Kollontal escreveu um livro que teve grande influência: As relações sexuais e a luta de classe. O resultado dessa ‘abertura’ foi trágico: devido à igualdade entre homem e mulher, os homens correram para pedir divórcio e não eram obrigados a pagar pensão aos filhos. As mulheres ficaram totalmente desamparadas e espalhou-se uma epidemia de milhões de meninos de rua. Esse quadro só foi revertido em 1936, quando Stalin subiu ao poder.
In Germany, in 1924, the Frankfurt School for social research was created. Among the group of intellectuals that made up the organization, we highlight Horkheimer, Adorno and Marcuse. All were Marxists, but did not participate in any political movement. They were simply philosophers. With the rise of Nazism, everyone moved to the United States. They developed the dialectic of critical theory. They criticized everything. The proposal was to shake the structure of the oppressive bourgeois society. Many of the criticisms were valid, but the idea was to destroy all the achievements of society to, after everything destroyed, emerge a more egalitarian, liberal and peaceful society. A completely unfounded utopia. The family, specifically, was seen as an oppressive fascist nucleus that needed to be destroyed.Na Alemanha, em 1924, era criada a Escola de Frankfurt destinada a pesquisas sociais. Dentre o grupo de intelectuais que compunha a organização, destacamos Horkheimer, Adorno e Marcuse. Todos eram marxistas, mas não participavam de nenhum movimento político. Eram simplesmente filósofos. Com a ascensão do nazismo, todos se moveram para os Estados Unidos. Desenvolveram a dialética da teoria crítica. Criticavam tudo. A proposta era abalar a estrutura da sociedade burguesa opressora. Muitas das críticas eram válidas, mas a ideia era destruir todas as conquistas da sociedade para, depois de tudo arrasado, emergir uma sociedade mais igualitária, liberal e pacífica. Uma utopia completamente sem fundamento. A família, especificamente, era tida como um núcleo fascista opressor que precisava ser destruído.
Comment: This critical theory occupies the ideology of today's youth. Everything is criticized, as if criticism were a sign of intelligence. Those who criticize think themselves intelligent for the simple fact of criticizing. Think about it. As for finding solutions, “ah… that's not my thing”.Comentário: Essa teoria crítica ocupa o ideário do jovem de hoje. Critica-se tudo, como se crítica fosse um sinal de inteligência. Quem critica se julga inteligente pelo simples fato de criticar. Pense nisso. Quanto a encontrar soluções, “ah... isso não é comigo”.
In the twenties, in the United States, the Rockefeller Foundation invested in sex education. It funded a nurse, Margaret Sanger, who wrote a best-selling book, Birth Control, concerned about the planet's overpopulation. This gave the green light to a rampant wave of abortions.Nos anos vinte, nos Estados Unidos, a fundação Rockefeller investia na educação sexual. Financiou uma enfermeira, Margaret Sanger, que escreveu um livro de sucesso, Controle da natalidade, preocupada com a superpopulação do planeta. Isso deu luz verde para uma onda desenfreada de abortos.
Still under the destructive effects of the First World War, the book Prevention of War was published in 1923, in which he warned that all efforts should be centered on world peace. The Rockefeller Foundation was also involved in this endeavor, which invested in behavioral research. The final conclusion was that a world government should be created, which would be a mediator between the nations.Ainda sob os efeitos destrutivos da primeira guerra mundial, foi publicado em 1923 o livro Prevenção da Guerra, em que advertia que todos os esforços deveriam ser centrados na paz mundial. Para essa empreitada entrou também a fundação Rockefeller, que investia em pesquisas comportamentais. A conclusão final foi que deveria ser criado um governo mundial, que seria um mediador entre as nações.
In 1933, still worried about a new war, the Rockefeller Foundation invests in research to create a superior human race through human cloning. They were trying to discover the existence of an aggression gene to stop wars.Em 1933, ainda com a preocupação de uma nova guerra, a Fundação Rockefeller investe em pesquisas para criação de uma raça humana superior a partir da clonagem humana. Tentavam descobrir a existência de um gene da agressividade para conter as guerras.
In 1936, the Ford Foundation was created. At first it was small, but it expanded to become the largest of the foundations. Years later, he created the Behavioral Science Laboratory, concerned with demographic expansion. In the 1970s, this foundation created Women's Studies. In the 1990s, the foundation expanded its studies to the issue of gender. It is said that we would not have gender ideology today if it were not for the Ford Foundation.Em 1936, foi criada a Fundação Ford. A princípio, era pequena, mas expandiu-se e se tornou a maior das fundações. Anos mais tarde criou o Laboratório de Ciência Comportamental, preocupada com a expansão demográfica. Nos anos setenta, essa fundação cria o Women’s Studies – estudos sobre a mulher. Nos anos noventa, a fundação expandiu os estudos para a questão de gênero. É dito que não teríamos hoje a ideologia de gênero se não fosse a Fundação Ford.
Still in the thirties
Ainda na década de trinta
In 1936, the Frankfurt School, already based in the United States, launched a collection of essays called Studies on Authority and the Family, always aiming at the destruction of the family. In the initial essay, the institution's president, Horkheimer, emphasizes the oppressive character of the family and suggests the legitimacy of incest. This is not a new fact, for the entire Marxist tradition deals with incest in these terms.Em 1936, a Escola de Frankfurt, já sediada nos Estados Unidos, lançou uma coletânea de ensaios chamada Estudos sobre a autoridade e família, visando sempre a destruição da família. No ensaio inicial, o presidente da instituição, Horkheimer, enfatiza o caráter opressor da família e sugere a legitimação do incesto. Isso não é um fato novo, pois toda a tradição marxista trata do incesto nesses termos.
Please see the following video on Youtube, title: Deputy Érika Kokay from PT/DF - The End of the Family and Incest. (the video is in portuguese, but you can easily put subtitles in your language directly from the youtube controls)

Vejam, por favor, o seguinte vídeo no Youtube, título: Deputada Érika Kokay do PT/DF - O Fim da Família e o Incesto.

Also in 1936, psychiatrist Wilhelm Reich (1897-1957), a Marxist and student of Freud, released the book The Sexual Revolution, which is still a reference in academic circles. He argues that restrictive sex education is oppressive and causes neuroses and psychoses. For him, the evolution of society is not a social phenomenon, but a sexual one. In his best-selling book, Reich makes an open apology for pedophilia. He was the first of the great intellectuals to openly defend pedophilia. Others later followed. He died crazy.Também em 1936, o psiquiatra Wilhelm Reich (1897-1957), marxista e aluno de Freud, lançou o livro A revolução sexual, que até hoje é referência nos meios acadêmicos. Ele defende que a educação sexual restritiva é opressora e causa neuroses e psicoses. Para ele, a evolução da sociedade não é um fenômeno social, mas sexual. Em seu livro de sucesso, Reich faz apologia aberta à pedofilia. Ele foi o primeiro dos grandes intelectuais a defender abertamente a pedofilia. Outros depois o seguiram. Morreu louco.
Comment: In this article, we cite some works by famous authors, such as Reich himself, and components of the Frankfurt School, such as Theodor Adorno, Marcuse, and others, who are adopted and studied in universities. In many cases, the author deals with pertinent subjects in ninety-five percent of his work, but there is poison in the five percent. These authors have criticized many things worthy of criticism, but they have poured venom in promoting abortion, pedophilia, destruction of the family, etc. Many readers are seduced by the author's intellectual capacity and do not take into account this five percent (which can be much more). Some are even outraged: “How dare you criticize such a great famous personality?!” In this regard, Prabhupada has instructed us that in the search for truth, we have to walk the “razor's edge”. We cannot compromise with iniquities.Comentário: Nesse artigo, citamos algumas obras de autores famosos, como o próprio Reich, e componentes da Escola de Frankfurt, como Theodor Adorno, Marcuse, e outros, que são adotados e estudados nas universidades. Em muitos casos, o autor trata de assuntos pertinentes em noventa e cinco por cento de sua obra, mas existe veneno nos cinco por cento. Esses autores criticaram muitas coisas dignas de crítica, mas destilaram veneno ao promover aborto, pedofilia, destruição da família, etc. Muitos leitores ficam seduzidos com a capacidade intelectual do autor e não levam em consideração esses cinco por centos (que podem ser muito mais). Alguns ficam até indignados: “Como ousa criticar tal grande personalidade famosa?!” Quanto a isso, Prabhupada nos instruiu que, na busca da verdade, temos que andar no “fio da navalha”. Não podemos contemporizar com iniquidades.
The forties and after the war
Os anos quarenta e pós guerra
In 1942, in the United States, was founded by the nurse mentioned here, Margaret Sanger, the IPPF - International Planed Parenthood Federation, a powerful global NGO with the general objectives of promoting sexual and reproductive health (euphemism for abortion) and defending the rights individuals to make their own family planning choices. A book that describes the activities of this international NGO claims that it is a multinational of death, a true abortion 'industry', with the aberration of commercializing the organs of aborted babies for the cosmetics and even vaccines industry!Em 1942, nos Estados Unidos, foi fundada pela enfermeira já mencionada aqui, Margaret Sanger, a IPPF – International Planed Parenthood Federation, uma poderosa ONG global com os objetivos gerais de promover a saúde sexual e reprodutiva (eufemismo para aborto) e defender os direitos dos indivíduos de fazerem suas próprias escolhas no planejamento familiar. Um livro que descreve as atividades dessa ONG internacional afirma que é uma multinacional da morte, uma verdadeira ‘indústria’ abortista, com a aberração de comercializar órgãos dos bebês abortados para a indústria de cosméticos e até de vacinas!
In 1945, the Second World War ends and the big news is the creation, in New York, of the United Nations - UN, bulwark of the ideas of a global government. That's where the progressive ideas that have directly influenced and manipulated our legislators come from. The propagators of the progressive agenda tirelessly try to introduce and make official the new customs, such as abortion, gender ideology, drug liberation, child sexualization, etc., among us. All this agenda is, in fact, imported material that arrives here properly processed, with the UN 'seal'. Thanks to the more conservative caucus in Congress, many of these proposals have not prospered among us.Em 1945, termina a segunda guerra mundial e a grande notícia é a criação, em Nova Iorque, da Organização das Nações Unidas – ONU, baluarte das ideias de um governo global. É de lá que saem as ideias progressistas que têm influenciado e manipulado diretamente nossos legisladores. Os propagadores da agenda progressista tentam, incansavelmente, introduzir e oficializar os novos costumes, como aborto, ideologia de gênero, liberação das drogas, sexualização infantil etc., entre nós. Toda essa agenda é, na verdade, material importado que já chega aqui devidamente processado, com o ‘selo’ da ONU. Graças à bancada mais conservadora do Congresso, muitas dessas propostas não têm prosperado entre nós.
Around 1947, the American biologist Alfred Kinsey (1894-1956) created the Sex Research Institute. He dedicated his life to sex. It was the largest survey of human sexuality and was sponsored by the Rockefeller Foundation. He defended the legitimization of any and all sexual impulses, even the most absurd ones. He published the famous Kinsey reports in two voluminous books: Sexual Behavior in the Human Male and Sexual Behavior in the Human Female. His research involved thousands and thousands of men and women. He recorded the most bizarre forms of sex, involving prostitutes, pedophiles, degraded people of all ages, including experiments on babies and animals. He himself practiced these experiments, even within his family. Kinsey was fanatical about data and statistics, which gave his sexual experiments a scientific slant of respectability. Therefore, his work was appreciated in academic circles and spread around the world, being adopted as a reference for sex education in schools. Which is complete nonsense.Por volta de 1947, o biólogo americano Alfred Kinsey (1894-1956) criou o Instituto de Pesquisa de Sexo. Ele dedicou sua vida ao sexo. Foi a maior pesquisa sobre a sexualidade humana e foi patrocinada pela Fundação Rockefeller. Ele defendia a legitimação de todo e qualquer impulso sexual, mesmo os mais absurdos. Publicou os famosos relatórios Kinsey em dois volumosos livros: Sexual Behavior in the Human Male e Sexual Behavior in the Human Female. Suas pesquisas envolveram milhares e milhares de homens e mulheres. Ele registrou as formas mais estapafúrdias de sexo, envolvendo prostitutas, pedófilos, pessoas degradadas de todas as idades, inclusive experiências com bebês e animais. Ele próprio praticava essas experiências, mesmo dentro de sua família. Kinsey era fanático por dados e estatísticos, que deram aos seus experimentos sexuais um cunho científico de respeitabilidade. Por isso, seu trabalho foi apreciado nos meios acadêmicos e espalhou-se pelo mundo, sendo adotado como referência para a educação sexual nas escolas. O que é um total absurdo.
Nowadays, certain graduate theses defend absurdities such as the following: There are pedophiles who abuse, but there are also pedophiles who love. This is a patient who needs care. It is not a moral problem and therefore cannot be criminalized. And if he has the child's consent, what's the problem? This is how everything is relativized.Hoje em dia, certas teses de pós-graduação defendem absurdidades como o seguinte: Existem pedófilos que abusam, mas existem também pedófilos que amam. Este é um doente que precisa cuidado, Não é um problema moral e, portanto, não pode ser criminalizado. E se ele tem o consentimento da criança, qual é o problema? É assim que tudo é relativizado.
The phase of radical feminism
Fase das feministas radicais
We show here the main propagators of a different feminism from the one that fought for the equal rights of women. Radical feminism is exclusively based on issues related to the body: “my body my rules”. This radicalism has influenced millions of women, as well as men, around the world.Mostramos aqui as principais propagadoras de um feminismo diferente daquele que lutava pelos direitos iguais das mulheres. O feminismo radical baseia-se exclusivamente em questões relacionadas com o corpo: “meu corpo minhas regras”. Esse radicalismo tem influenciado milhões de mulheres, e também homens, em todo mundo.
Simone de Beauvoir (1908-86) – Around 1948, this writer, trained in philosophy, wrote several books, including The Second Sex. In it we find: "Like the meaning of our lives, gender is not predestined." And the famous phrase: "No one is born a woman: she becomes a woman." Her book provided a new language for discussing feminist theory. She is the great icon of feminists. But her life was marred by allegations of sexual abuse with her students. Two of them wrote books that show how they were drawn to and even became partners with Simone, the Marxist existentialist philosopher and atheist Jean Paul Sartre. Asked once by Betty Frieden if women could have the right to choose to stay at home and raise their children, the writer replied, "Women shouldn't have that choice, because if that possibility really exists, too many women take advantage of such a right.Simone de Beauvoir (1908-86) – por volta de 1948, essa escritora, formada em filosofia, escreveu vários livros, entre eles, O segundo sexo. Nele encontramos: “Assim como o significado de nossa vida, o gênero não é predestinado”. E a famosa frase: “Ninguém nasce mulher: torna-se mulher”. Seu livro proporcionou uma nova linguagem para discutir a teoria feminista. Ela é o grande ícone das feministas. Mas sua vida foi manchada por acusações de abuso sexual com suas alunas. Duas delas escreveram livros mostrando como foram aliciadas e, inclusive repassadas para o companheiro de Simone, o filósofo existencialista marxista e ateu Jean Paul Sartre. Uma vez, Betty Frieden perguntou a ela se as mulheres poderiam ter o direito de escolher ficar em casa e educar os filhos, a escritora respondeu: “As mulheres não deveriam ter esta possibilidade de escolha, porque, se esta possibilidade existir realmente, um número demasiado de mulheres recorreriam a tal direito”.
In 1963, feminist activist Betty Friedan published the book Mystique Feminine, the book that inspired the American women's revolt. She had a lot of influence in the media. She defended the insertion of women in the labor market and the division of domestic tasks with men. She organized several women's marches in various American cities. As she couldn't help but be, she helped found the National Association for the Repeal of Anti Abortion Laws.Em 1963, a ativista feminista Betty Friedan publicou o livro Mística feminina, o livro que inspirou a revolta das mulheres americanas. Ela teve muita influência na mídia. Defendia a inserção da mulher no mercado de trabalho e a divisão das tarefas domésticas com o homem. Ela organizou várias passeatas de mulheres em várias cidades americanas. Com não poderia deixar de ser, ajudou a fundar a Associação Nacional para a revogação das Leis do Aborto.
Kate Millet, one of the most radical feminists. Her sister, in an interview after her death, spoke of Kate's destructive feminist heritage, which defined her as having insane behavior. She wrote a few books, the main one being Sexual Politics (1969). She states: “There is no difference between the sexes at birth. The psychosexual personality is therefore something learned after birth.Kate Millet, uma das feminista mais radicais. Sua irmã, em uma intervista depois de sua morte, falou da herança feminista destrutiva de Kate, que a definiu como tendo um comportamento insano. Escreveu alguns livros, sendo o principal Política Sexual (1969). Ela afirma: “Não existe diferença entre os sexos no momento do nascimento. A personalidade psicossexual é, portanto, algo apreendido depois do nascimento”.
Shulamith Firestone (1945-2012), this, without a doubt, the most radical feminist. His best-selling book: The Dialectic of Sex. According to Firestone, the essence of women's oppression is motherhood and the education of children. It was against marriage, motherhood, family. Asked how procreation would take place, she said: “let it be done in a laboratory”. She advocated abortion, pedophilia, incest and all possible types of “family”. As for gender, she said that there is no fixed gender identity. That would be a form of social control. A person can construct their gender identity at will. “I can be whatever I want at any time,” she said. “There is no being, there is only being”. It is really a denial of reality. The new feminism wants to eliminate the biological family. This means that radical feminists want children to live without a family, to prevent children from growing up perceiving humanity divided into two classes and – according to her – unequal.Shulamith Firestone (1945-2012), essa, com certeza, a feminista mais radical. Seu livro de sucesso: A dialética do sexo. Segundo Firestone, a essência da opressão da mulher é a maternidade e a educação dos filhos. Era contra o casamento, a maternidade, família. Perguntada como ocorreria a procriação, dizia: “que se faça num laboratório”. Defendia o aborto, a pedofilia, o incesto e todos os tipos possíveis de “família”. Quanto ao gênero, ela dizia que não existe identidade de gênero fixa. Isso seria uma forma de controle social. A pessoa pode construir sua identidade de gênero ao bel prazer. “Eu posso ser o que quiser a qualquer momento”, dizia ela. “Não existe o ser, só existe o sendo”. É, realmente, uma negação da realidade. O novo feminismo quer eliminar a família biológica. Isto significa que as feministas radicais querem que as crianças vivam sem família, para evitar que as crianças cresçam percebendo a humanidade dividida em duas classes e – segundo ela – desiguais.
Comment: It was the time when the feminist movement fought for equal opportunities and women's rights. Now, it all boils down to one word: “abortion”. And, for the most radical, the destruction of the family. As we can see, the feminist movement does not represent the overwhelming majority of women, who value the family. Today, the feminist movement exclusively defends the interests of radical feminists. They are completely against women who want to have children and a home life. Supporters of the radical feminist position believe that desired abortion, contraception, complete sexual freedom, women's work outside the home, and children's stays in state-supported day care are necessary conditions for women's liberation.Comentário: Foi o tempo que o movimento feminista lutava por igualdade de oportunidades e direitos das mulheres. Agora, tudo se resume numa palavra: “aborto”. E, para as mais radicais, a destruição da família. Como podemos ver, o movimento feminista não representa a maioria esmagadora das mulheres, que valorizam a família. Hoje em dia, o movimento feminista defende exclusivamente os interesses das feministas radicais. Elas são completamente contra as mulheres que desejam ter filhos e uma vida doméstica. Os que apoiam a posição radical das feministas acham que o aborto desejado, a anticoncepção, a total liberdade sexual, o trabalho das mulheres fora de casa e permanências das crianças em creches, sustentadas pelo estado, são condições necessárias para a libertação das mulheres.
Change of Mindset
Mudança de Mentalidade
A milestone in the change in women's mentality was the intellectual work of the American sociologist Kingsley Davis, an expert in population control. The expression population explosion is his own. His best-selling book, Human Society, had been published in 1948. In the 1960s, using social engineering, he declared: “Everything that was designed to contain the population explosion was thwarted: abortion, birth control pills, the gender agenda, condoms, same-sex relationships, all this has not been working, as women do not stop having children and the world population is increasing. We now have to change the strategy: we have to change the behavior and values ​​of women so that they don't want to have more children. We have to change the social structure. Women have to loosen strong family ties. We have to inoculate women's hearts with the idea that they shouldn't stay at home. They must enter the job market with everything. That's the only way they don't want more kids." From these ideas, a campaign with strong propaganda was unleashed. A real revolution. We can see how social engineering works. The conclusion is that changes in society's behavior do not happen spontaneously, everything is manipulated.Um marco na mudança de mentalidade das mulheres foi o trabalho intelectual do sociólogo americano Kingsley Davis, especialista em controle demográfico. A expressão explosão populacional é de sua autoria. Seu livro de sucesso, Human Society, tinha sido publicado em 1948. Nos anos sessenta, utilizando a engenharia social, ele declarou: “Tudo que foi planejado para conter a explosão populacional foi frustrado: aborto, pílulas anticoncepcionais, agenda de gênero, preservativos, relações homoefetivas, tudo isso não tem funcionado, pois as mulheres não param de ter filhos e a população mundial está aumentando. Temos agora mudar a estratégia: temos que mudar o comportamento e os valores das mulheres para que elas não queiram ter mais filhos. Temos que mexer na estrutura social. As mulheres tem que afrouxar os fortes laços familiares. Temos que inocular no coração da mulher a ideia de que elas não devem ficar em casa. Devem entrar com tudo no mercado de trabalho. Esse é o único jeito de elas não quererem mais filhos”. A partir dessas ideias, desencadeou-se uma campanha com forte propaganda. Uma verdadeira revolução. Podemos ver como a engenharia social funciona. A conclusão é que as mudanças de comportamento da sociedade não acontecem espontaneamente, tudo é manipulado.
It is interesting to note the evolution of the euphemism: at first, there was talk of population control; then, to be more personal, family planning; planning gave the notion of control, so it is better to refer to women's reproductive rights; finally, to appeal with the person's greatest concern, reproductive health. All this has only one meaning: abortion.É interessante notar a evolução do eufemismo: a princípio, falava-se em controle populacional; depois, para ser mais pessoal, planejamento familiar; planejamento dava a noção de controle, então, é melhor referir-se como direitos reprodutivos das mulheres; por fim, para apelar com a maior preocupação da pessoa, saúde reprodutiva. Tudo isso, só tem um significado: aborto.
Around that time, all the major foundations began to spread reproductive health around the world: Ford Foundation, MacArthur Foundation, George Soros' Open Society, Bill and Melinda Gates Foundation, and others. 1973 - Abortion is legalized in the United States.Por essa época, todas as grandes fundações passam a disseminar a saúde reprodutiva pelo mundo: Ford Foundation, MacArthur Foundation, Open Society de George Soros, Bill and Melinda Gates Foundation, e outras. 1973 – O aborto é legalizado nos Estados Unidos.
Gender Ideology
Ideologia de gênero
In 1990, Judith Butler launched the foundations of gender ideology and queer theory in the academic circuit and the general public in her famous book Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. She states: “Women should no longer be the object of the feminist movement – the object is now gender. Gender is a tool for deconstructing identity”. Gender identity indicates whether a person feels male or female. When questioning the sex/gender distinction and questioning why the subject of feminism is 'women', Butler pointed to the so-called compulsory heterosexuality imposed by the regulatory bodies of power, that is, by the hegemonic discourse. In this way, it aimed to pave the way for a variable construction of identity, which would include not only lesbians but also transsexuals and intersex people.Em 1990, Judith Butler, lança no circuito acadêmico e público geral, as bases da ideologia de gênero e a teoria queer em seu famoso livro Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity (Problemas de Gênero: Feminismo e a Subversão da Identidade). Ela afirma: “As mulheres não devem ser mais o objeto do movimento feminista – o objeto agora é o gênero. O gênero é uma ferramenta de desconstrução da identidade”. A identidade do gênero indica se uma pessoa se sente homem ou mulher. Ao questionar a distinção sexo/gênero e ao problematizar a razão de o sujeito do feminismo ser ‘as mulheres’, Butler apontava para a chamada heterossexualidade compulsória imposta pelas instâncias reguladoras do poder, ou seja, pelo discurso hegemônico. Dessa forma, ela visava abrir caminho para uma construção variável da identidade, que incluiria não só as lésbicas como também os transexuais e os intersexuais.
While feminist theories have always worked with the category 'woman/women', which would be the subject they sought to promote and to which they sought to give visibility and political force, Judith Butler called this category into question, stating that this subject can no longer be conceived 'in stable or permanent terms', that is, this is in the past. The issue now is to focus on LGBTQIA+ minorities. In short, gender ideology even transcends radical feminism. This is postmodernity.Enquanto as teorias feministas sempre trabalharam com a categoria ‘mulher/mulheres’, que seria o sujeito que procuravam promover e ao qual buscavam dar visibilidade e força política, Judith Butler colocava em xeque essa categoria afirmando que não se pode mais conceber esse sujeito ‘em termos estáveis ou permanentes’, isto é, isto ficou no passado. A questão agora é focar nas minorias LGBTQIA+. Em suma, a ideologia de gênero transcende, inclusive, o feminismo radical. Essa é a pós-modernidade.
Comment: The ideology of gender changed the priority of the feminist movement from being the political struggle, which discriminated against women, to a struggle to combat ideas that highlighted the differences between women and men and emphasized the main role of women in the political sphere. educational-caretaker. From then on, there is no longer the right of the family, but of the families. Any relationship, no matter how bizarre, is considered “family”. When anything is family – nothing else is family. This is the reality today. The traditional concept of the family in which a man and a woman come together to produce children is regarded as an anachronism. Today, many heterosexual couples have abolished the sacred duty to bear children. What is at stake is human nature itself. Post-modernity, or as devotees say: Kali-yuga.Comentário: A ideologia do gênero fez com que a prioridade do movimento feminista deixasse de ser a luta política, que discriminava as mulheres, se tornou uma luta para combater ideias que evidenciavam as diferenças entre a mulher e o homem e acentuavam o principal papel da mulher na esfera educativo-zeladora. A partir daí, não existe mais o direito da família, mas sim das famílias. Qualquer relação, por mais esdrúxula que seja, é considerada “família”. Quando qualquer coisa é família – nada mais é família. Essa é a realidade hoje em dia. O conceito tradicional de família em que o homem e a mulher se juntam para procriar filhos é tido como um anacronismo. Hoje em dia, muitos casais heterossexuais aboliram o dever sagrado de procriar filhos. O que está em jogo é a própria natureza humana. Pós-modernidade, ou como dizem os devotos: Kali-yuga.
The Global Government
O Governo Global
Let us now appreciate the UN interventions to destabilize the traditional family. Since 1974, the UN has sponsored four conferences on women: the one in Mexico City in 1975, the one in Copenhagen in 1980, the one in Nairobi in 1985, the one in Beijing in 1995. Bucharest in 1974, Mexico City in 1984 and Cairo in 1994.Vamos agora apreciar as intervenções da ONU no sentido de desestabilizar a família tradicional. Desde 1974, a ONU patrocinou quatro conferências sobre as mulheres: a da Cidade do México, em 1975, a de Copenhagen, em 1980, a de Nairobi, em 1985, a de Pequim, em 1995. Patrocinou três conferencias sobre população: a de Bucarest, em 1974, a da Cidade do México, em 1984 e a do Cairo, em 1994.
A respectable American lady, Dale O'Leary, attended these conferences and wrote a book that had a great impact: The Gender Agenda. She witnessed how a group of radical feminists manipulated the meetings and did everything they could to impose the gender agenda and dismantle the family. According to Dale O'Leary, “Proposers have an extreme aversion to words like mother, father, husband and wife. They refer to marriage and family in negative terms. Why does a UN document on women have almost nothing positive to say about women who are full-time mothers? Why does the UN, instead of promoting the gender perspective, not promote the women's perspective more?”Uma senhora norteamericana respeitável, Dale O’Leary, participou dessas conferências e escreveu um livro que teve grande repercussão: A agenda de gênero. Ela testemunhou como um grupo de feministas radicais manipulavam as reuniões e faziam de tudo para impor a agenda de gênero e desmontar a família. De acordo com Dale O’Leary, “as proponentes possuem uma extrema aversão a palavras como mãe, pai, marido e esposa. Referem-se ao casamento e família em termos negativos. Por que um documento da ONU sobre mulheres não tem quase nada de positivo a dizer sobre as mulheres que são mães em tempo integral? Por que a ONU, ao invés de promover a perspectiva de gênero, não promove mais a perspectiva da mulher?”
“The idea of the UN is to embed a gender perspective in every school, in every company, in every family, in every public and private program, at every level, and in every country.”“A ideia da ONU é incorporar a perspectiva de gênero em toda escola, em toda empresa, em toda família, em todo programa público e privado, em todos os níveis, e em todos os países.”
The author says that the radical feminist activists all base their arguments on Engels' book, already discussed here: The Origin of the Family, Private Property and the State. In her words: “They are all Marxists. Every history is the history of the class struggle, the oppressor against the oppressed. See Kate Millet's book Sexual Politics and Shulamith Firestone's The Dialectic of Sex. In these books I was able to understand how Marx's dialectic had become the dialectic of sex. As I read Engels and Firestone, I understood how the lyrics matched the music. There is a deep chasm between the public perception of feminism and the reality of feminist theory.”A autora diz que as ativistas feministas radicais, todas elas tem como base de seus argumentos o livro de Engels, já comentado aqui: A origem da família, da propriedade privada e do Estado. Em suas palavras: “Todas são marxistas. Toda história é a história da luta de classe, o opressor contra o oprimido. Veja o livro de Kate Millet, Política Sexual, e A Dialética do Sexo de Shulamith Firestone. Nestes livros pude entender como a dialética de Marx havia se convertido na dialética do sexo. Na medida em que eu lia Engels e Firestone, entendia como a letra casava com a música. Existe um abismo profundo entre a percepção pública do feminismo e a realidade da teoria feminista.”
”In these women's conferences, together with feminist activists, different groups of activists act, all committed to setting the gender agenda. They are: (1) population controllers; (2) sexual liberators; (3) gay rights activists; (4) the multi-culturalists and promoters of political correctness; (5) environmental extremists; (6) progressive neo-Marxists; (7) the deconstructive postmodernists.””Nessas conferências de mulheres, junto com as ativistas feministas, atuam diferentes grupos de ativistas, todos empenhados em estabelecer a agenda de gênero. São eles: (1) os controladores populacionais; (2) os libertadores sexuais; (3) os ativistas dos direitos gays; (4) os multi-culturalistas e promotores do politicamente correto; (5) os extremistas ambientais; (6) os neo-marxistas progressistas; (7) os pós-modernistas desconstrutivistas.”
"Unfortunately, the UN has become captive to dangerous ideologues, who are using the organization's power and influence to further their dangerous schemes."“Infelizmente a ONU tornou-se cativa de perigosos ideólogos, que estão usando o poder e a influência da organização para promover seus perigosos esquemas.”
Conclusion
Conclusão
We close this topic with the opinion of a person who lived through the bowels of this globalist institution, the UN. Dale O'Leary states: “Radical and gender feminists started with Marxist analysis, but they moved in a completely different direction from economic and political Marxists. They are not working for a communist revolution, but for a cultural revolution. They want to bring down the family, not the state. Their enemies are not the bourgeois capitalists, but the 'puritans', the 'fundamentalists', the 'religious right' and the 'Holy See'. They promote victimology, the creation of new classes of the oppressed. They claim to be champions of justice and equity, but their style of justice and equity only applies to those they consider oppressed. Furthermore, when these neo-Marxists reach positions of power, they rarely respect the rights of those who disagree with them.”Encerramos esse tópico com a opinião de uma pessoa que viveu as vísceras dessa instituição globalista, a ONU. Dale O’Leary afirma: “As feministas radicais e de gênero começaram pela análise marxista, mas se moveram em uma direção completamente diferente dos marxistas econômicos e políticos. Elas não estão trabalhando para uma revolução comunista, mas para uma revolução cultural. Querem derrubar a família, não o estado. Seus inimigos não são os capitalistas burgueses, mas os ‘puritanos’, os ‘fundamentalistas’, a ‘direita religiosa’ e a ‘Santa Sé’. Promovem a vitimologia, a criação de novas classes de oprimidos. Declaram-se defensoras da justiça e da equidade, mas seu estilo de justiça e equidade somente se aplica aos que elas consideram oprimidos. Ademais, quando essas neo-marxistas alcançam posições de poder, raramente respeitam os direitos daquelas que discordam delas.”
Ms. Dale O'Leary, an authority on the subject, concludes: “When society encourages sexual coexistence outside of marriage – abortion, divorce and the contraceptive mentality – the first victims are women. The ongoing gender class struggle will not lead to the authentic liberation of women. A wrong anthropology, which denies the differences between the sexes, leaves women in an unenviable situation: either they seek to imitate male behavior, or they lose energy to transform men into 'pseudo-women'. Large sums of money are spent fighting a woman's natural desires to be a mother. It is obvious that gender ideology leads to a dead end.”A senhora Dale O’Leary, uma autoridade no assunto conclui: “Quando a sociedade encoraja a convivência sexual fora do matrimônio – o aborto, o divórcio e a mentalidade anticonceptiva – as primeiras vítimas são as mulheres. A contínua luta das classes de gênero não vão conduzir à autêntica libertação da mulher. Uma antropologia errada, que nega as diferenças entre os sexos, deixa as mulheres numa situação nada invejável: ou procuram imitar o comportamento masculino, ou perdem energia para transformar os homens em ‘pseudomulheres’. Grandes somas de dinheiro são gastas para lutar contra os naturais desejos da mulher de ser mãe. É óbvio que a ideologia de gênero conduz a um beco sem saída”.
Father Paulo Ricardo says:

“All of these family destruction agents we've talked about have invested in one thing: knowledge. If we want to win the battle against them and defend the family, we also need to invest in knowledge and intellectual formation. Studying these authors, we understand that, if so many have attacked the family - with the 'lightning divorce', with sex without commitment, with the abolition of parents' parties in schools, etc. – not because society has spontaneously gone mad, but because there are very well-prepared social architects behind all these things.”

Padre Paulo Ricardo afirma:

«Todos esses agentes de destruição da famíia de que falamos investiram em uma coisa: conhecimento. Se queremos vencer a batalha contra eles e defender a família, precisamos também nós investir em conhecimento e formação intelectual. Estudando esses autores, entendemos que, se tantos têm atacado a família – com o ‘divórcio relâmpago’, com o sexo sem compromisso, com a abolição das festas dos pais nas escolas etc. – não é porque a sociedade enlouqueceu espontaneamente, mas porque há arquitetos sociais muito bem preparados por trás de todas essas coisas».

Comment: I have followed the trajectory of Father Paulo Ricardo for more than twenty years. Nothing too constant. I occasionally see one of his articles or videos on Youtube. Paulo Ricardo is an Orthodox Catholic priest. He is completely dedicated to preaching the gospel and is totally devoted to the Virgin Mary. Despite this, Father Paulo Ricardo is completely attuned to what is happening in the society in which we live. He has total lucidity in dealing with secular matters. And he doesn't shy away from a good debate. I have a good example in him.Comentário: Tenho acompanhado a trajetória do Padre Paulo Ricardo por mais de vinte anos. Nada muito constante. Esporadicamente, vejo um de seus artigos ou vídeos no Youtube. Paulo Ricardo é um padre católico ortodoxo. É completamente dedicado a pregar o evangelho e é totalmente devotado à Virgem Maria. Apesar disso, o padre Paulo Ricardo é completamente antenado com o que se passa na sociedade em que vivemos. Ele tem uma lucidez total para tratar dos assuntos seculares. E não foge de um bom debate. Tenho nele um bom exemplo.
In this short text that we reproduced above, he gives us valuable advice. It's no use just criticizing and saying, "Kali-yuga is advancing." If we want to defend our children and grandchildren, we have to know very well the strategy of those who want to manipulate and corrupt our children's minds. The knowledge of who wants our harm is fundamental. This knowledge will not be gained through universities and the formal media. We have to find the people and credible sources who are on the lookout for all the macabre manoeuvres.Nesse pequeno texto que reproduzimos acima, ele nos dá um conselho valioso. Não adianta somente criticar e ficar dizendo: “Kali-yuga está avançando”. Se nós queremos defender nossos filhos e netos, temos que conhecer muito bem a estratégia daqueles que querem manipular e corromper a cabeça de nossas crianças. O conhecimento de quem quer nosso mal é fundamental. Este conhecimento não será obtido através das universidades e da mídia formal. Temos que encontrar as pessoas e as fontes confiáveis que estão atentas a todas as manobras macabras.
The progressive agenda, which advocates, among other things, abortion liberalization, gender ideology, the sexualization of children and drug liberation, is a revolutionary atheist movement of a demonic nature. The people involved, who dedicate their lives exclusively to this cause, are willing to do whatever is necessary to attract more and more minds to the realization of their sinister plans. The danger is in being lured into the charming guise of postmodernism. But one who has Krishna consciousness as his “beacon” can very easily detect where the danger lies in the guise of “civilizational advancement”. It is sad to see some devotees being attracted and enticed.A agenda progressista, que defende, entre outras coisas, a liberação do aborto, a ideologia de gênero, a sexualização das crianças e liberação das drogas, é um movimento revolucionário ateísta de natureza demoníaca. As pessoas envolvidas, que dedicam suas vidas exclusivamente a essa causa, estão dispostas a tudo o que for necessário para atrair mais e mais mentes para consecução de seus planos sinistros. O perigo está em ser atraído/a à roupagem charmosa do pós-modernismo. Mas quem tem a consciência de Krishna como seu “farol” pode, muito facilmente, detectar onde está o perigo disfarçado “avanço civilizatório”. É triste de ver alguns devotos e devotas serem atraídos e aliciados.
Prabhupada and abortion
Prabhupada e o aborto
Srila Prabhupada: The fact is that a child is considered to be born as soon as a woman becomes pregnant. Pregnancy means that the child has already been born. How can they say there is no child? What is this nonsense? Why do we say she is 'pregnant'? This means that the child has already been born. Therefore, I say that this abortion issue is a great aberration of nature.Srila Prabhupada: O fato é que a criança é considerada nascida assim que a mulher engravida. Gravidez significa que a criança já nasceu. Como eles podem dizer que não há criança? O que é esse absurdo? Por que dizemos que ela está ‘grávida’? Isso significa que a criança já nasceu. Portanto, eu digo que esse negócio de aborto é grande aberração da natureza.
Back to Godhead Magazine: This philosophy behind the worldwide practice of abortion is demoralizing and vicious. Having been taught that the embryo is not really a living being but just a mass of inanimate chemicals, people were convinced to mercilessly kill their unborn children inside the womb.Revista Back to Godhead: Essa filosofia por trás da prática mundial do aborto é desmoralizante e viciosa. Por terem sido ensinados que o embrião não é realmente um ser vivo, mas apenas uma massa de substâncias químicas inanimadas, as pessoas foram convencidas a matar seus filhos não nascidos sem piedade dentro do útero.
Srila Prabhupada: A woman who indulges in abortion, killing the baby in the womb, will be placed in a womb in her next life, and someone will kill her. No matter how many babies she has killed, she will have to accept so many lives and be killed. So for hundreds of years it will be impossible to see the light of day. She will have to remain in the womb and will be killed repeatedly. People do not know the laws of nature.Srila Prabhupada: Uma mulher que se entrega ao aborto, matando o bebê no útero, será colocada em um útero em sua próxima vida, e alguém a matará. Por mais bebês que ela tenha matado, ela terá que aceitar tantas vidas e ser morta. Assim, por centenas de anos, será impossível de ver a luz do dia. Terá de permanecer no útero e será morta repetidamente. As pessoas não conhecem as leis da natureza.
Teachings of Lord Kapila: People who support abortion think they can alleviate suffering by killing the child inside the womb. In this way, many women are committing one sin after another and becoming more and more entangled. Consequently, the aborted living being will have to enter the uterus of another mother in order to have the birth for which it is destined. Upon entering another mother's womb, he can be killed again, and for many years he does not see sunlight. In this Kali-yuga people are becoming so sinful that there is no possibility of redemption unless one accepts Krishna consciousness.Ensinamentos do Senhor Kapila: Pessoas que apoiam o aborto pensam que podem aliviar o sofrimento por matar a criança dentro do útero. Desta forma, muitas mulheres estão cometendo um pecado após o outro e se tornando cada vez mais emaranhadas. Conseqüentemente, o ser vivo abortado terá que entrar no útero de outra mãe para poder ter o nascimento ao qual está destinado. Ao entrar no ventre de outra mãe, ele pode ser morto novamente, e por muitos anos fica sem ver a luz do sol. Nesta Kali-yuga, as pessoas estão se tornando tão pecaminosas que não há possibilidade de resgate a não ser que a pessoa aceite a Consciência de Krishna.
To finish
Para finalizar
Before someone accuses me of being a 'fundamentalist' I must say that despite being from an older generation and being a sannyasi, I am very aware and attentive to what is happening today in this corrupt society. In my position, it is my duty to warn the members of Prabhupada's mission of the dangers devotees are subject to. We will not remain passive and alienated, oblivious to the danger that surrounds them. While directing our devotion to Krishna, we must remain alert to the dangers of this world.Antes que me acusem de ‘fundamentalista’ devo afirmar que, apesar de pertencer a uma geração mais velha e ser um sannyasi, estou bem consciente e atento ao que se passa hoje nessa sociedade corrompida. Na minha posição, é meu dever alertar aos membros da missão de Prabhupada sobre os perigos que os devotos estão sujeitos. Não ficaremos passivos e alienados, sem se dar conta do perigo que os ronda. Ao mesmo tempo que dirigimos nossa devoção a Krishna, temos que nos manter alertas aos perigos desse mundo.
Please see the following video on Youtube which has gone viral on the Internet. LGBT militancy opens the game, title: We want to destroy the family, reveals LGBT activist. (the video is in portuguese, but you can easily put subtitles in your language directly from the youtube controls)

Vejam, por favor, o seguinte vídeo no Youtube que viralizou na Internet. A militância LGBT abre o jogo, título: Queremos destruir a família, revela militante LGBT

Comment: One might think that the video in question, which was highly viral on the Internet, was made at an event between activists for the cause. Not. It was a four-day event organized by the powerful institution Sesc São Paulo, at the seminar “Collapsed Democracy?” The audience's applause reaction shows that it is our society that is collapsing.Comentário: Pode-se pensar que o vídeo em questão, altamente viralizado na Internet, foi feito num evento entre militantes da causa. Não. Foi um evento de quatro dias organizada pela poderosa instituição Sesc São Paulo, no seminário “Democracia em colapso?” A reação de aplausos da plateia mostra que é a nossa sociedade que está em colapso.
I'll also leave a video of a very lucid Christian youtuber who clearly exposes on this topic. We devotees can better understand the reality of this world and the nature of people because we have knowledge of the law of karma.Vou deixar também um vídeo de um youtuber cristão bem lúcido que expõe com clareza sobre esse tema. Nós, devotos, podemos entender melhor a realidade desse mundo e a natureza das pessoas, pois temos o conhecimento da lei do karma.
See, please, or the following video on Youtube, title: LGBT assume: “WE WANT TO DESTROY FAMILY, YES”. (the video is in portuguese, but you can easily put subtitles in your language directly from the youtube controls)

Vejam, por favor, o seguinte vídeo no Youtube, título: LGBT assume: “QUEREMOS DESTRUIR A FAMÍLIA, SIM”

One might argue, "But why talk about communism and all these aberrations when he could be describing the nectar of Krishna-katha?" I answer: “There is time for everything. We cannot be naive and passive, because Kali-yuga is advancing and dominating everything. This information that we give in this text intends to try to save our youth, our sons, our children, our children and grandchildren from the influence of the diabolical mentality of modern times. That is my sole purpose. It's worth the risk of exposing myself. I hope you will accept this service that I do to the Vaishnava community.Alguém pode argumentar: “Mas, por que falar de comunismo e de todas essas aberrações, sendo que poderia estar descrevendo o néctar de Krishna-kathá?” Eu respondo: “Tem hora pra tudo. Não podemos ser ingênuos e passivos, pois Kali-yuga está avançando e dominando tudo. Essas informações que damos nesse texto visam tentar salvar nossos jovens, nossas crianças, nossos filhos e netos da influência da mentalidade diabólicas dos tempos modernos. Esse é meu único propósito. Vale a pena o risco de me expor”. Espero que aceitem esse serviço que faço à comunidade Vaishnava.
Editor's Note
Nota do editor
Current state of gender ideology in the world.Estado atual da ideologia de gênero no mundo.
Canadian man jailed for calling his biologically female child as ‘daughter’
https://www.opindia.com/2021/03/canadian-man-jailed-for-calling-his-biologically-female-child-as-daughter/
Juiz proíbe pai de tratar filha trans como menina e alega “violência familiar”
Justiça também decidiu que adolescente pode receber hormônios para sua construção física masculina sem autorização dos pais.
https://guiame.com.br/gospel/noticias/juiz-proibe-pai-de-tratar-filha-trans-como-menina-e-alega-violencia-familiar.html
Putin: No gay marriage in Russia as long as I'm President.

Putin: Enquanto eu for presidente, não haverá casamento gay na Rússia.

Chinese court backs publisher of textbook calling homosexuality 'psychological disorder'
https://www.reuters.com/world/china/chinese-court-backs-publisher-textbook-calling-homosexuality-psychological-2021-02-26/
Homossexualidade é declarada ‘distúrbio psicológico’ por tribunal chinês
https://www.oliberal.com/mundo/homossexualidade-e-declarada-disturbio-psicologico-por-tribunal-chines-1.361071
Pennsylvania mothers file lawsuit to stop transgender lessons at elementary school
https://www.foxnews.com/us/mothers-file-lawsuit-transgender-school?intcmp=fb_fnc
Mães da Pensilvânia abrem processo para interromper aulas de transgêneros na escola primária
https://www.foxnews.com/us/mothers-file-lawsuit-transgender-school?intcmp=fb_fnc
Other Languages-Otros idiomas:
      
Language Pairs
Pares de idiomas:
            
Get Text:
Obtener texto:
Copyright:
Help:
Donate to Bhaktivedanta Library - Doe para a Biblioteca Bhaktivedanta